互补对称连接的日文
发音:
"互补对称连接"の意味
日文翻译手机版
- そうほたいしょうせつぞく
- "准互补对称型" 日文翻译 : ぎじそうほたいしょうがた
- "对称连接系统" 日文翻译 : たいしょうリンヶージシステム
- "互补对称放大器" 日文翻译 : そうほたいしょうがたぞうふくき
- "准互补对称电路" 日文翻译 : じゅんそうほたいしょうかいろ
- "互补对" 日文翻译 : コンプリメンタリペア
- "互补连接" 日文翻译 : コンプリンメタリ接続コンプリンメタリせつぞく
- "对称互补电路" 日文翻译 : ピュアコンプリメンタリ回路ピュアコンプリメンタリかいろじゅんコンプリメンタリかいろ
- "不对称互补电路" 日文翻译 : レイムコンプリメンタリかいろレイムコンプリメンタリ回路
- "互补" 日文翻译 : そうごほしょう
- "对称" 日文翻译 : 対称.つりあい(がとれている).均斉(がとれている). 『比較』对称:相称 xiāngchèn “对称”は物が大きさ?形?配列などの点でつりあっていることをいい,“相称”は組み合わせが適当であることをいう.
- "连接" 日文翻译 : (1)つながる.続く.連なる. 远远望去,尽是那连接不断的山岭 shānlǐng /遠くから眺めると,連綿と続く山々ばかりである. (2)つなぐ.つなぎ合わせる. 把断了的绳子 shéngzi 连接起来/切れた縄をつなぎ合わせる. 新建的大桥连接起两岸的交通,给当地的生活带来了极大的便利/新しくできた大橋は両岸の交通をつなぎ,地元の生活に大きな便宜をもたらした. 『比較』连接:接连 jiēlián (1)“连接”は二つのものがつながることであり,“接连”は一つまた一つというように引き続くことである. (2)“接连”は“接二连三”(次から次と引き続くさま)のような成語をつくるが,“连接”にはそれがない.
- "互补子" 日文翻译 : コンプロンそうほたんい
- "互补律" 日文翻译 : ほじゅうほうそくコンプリメンタリロー
- "互补性" 日文翻译 : そうほせい
- "互补色" 日文翻译 : 補色
- "准互补" 日文翻译 : じゅんコンプリメンタリ
- "纯互补" 日文翻译 : じゅんそうほせい
- "互补作用" 日文翻译 : そうほせいほそくせい
- "互补功率" 日文翻译 : コンプリメンタリパワー
- "互补加速度" 日文翻译 : コリオリののかそくどコリオリの加速度
- "互补单位" 日文翻译 : コンプロンそうほたんい
- "互补基因" 日文翻译 : ほそくいでんし
- "互补应力" 日文翻译 : きょうやくおうりょく
- "互补尖峰信号" 日文翻译 : コンプリメンタリスパイク
- "互补差动放大器" 日文翻译 : コンプリメンタリディファレンシャルアンプ
- "互补形式" 日文翻译 : ほじゅうがた
相关词汇
互补对称连接的日文翻译,互补对称连接日文怎么说,怎么用日语翻译互补对称连接,互补对称连接的日文意思,互補對稱連接的日文,互补对称连接 meaning in Japanese,互補對稱連接的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。