繁體版 English 日本語IndonesiaРусскийViệt
登录 注册

响铃的日文

发音:  
"响铃"の意味用"响铃"造句

日文翻译手机手机版

  • ベル;すずのね
    ;鈴 の音
  • "响"日文翻译    (1)こだま.響き.音. 等同于(请查阅)响应 yìng . 影响/影...
  • "铃"日文翻译    (1)(铃儿)鈴.ベル.『量』只,个. 车铃/自転車のベル. (2)鈴...
  • "响雷" 日文翻译 :    (1)雷が鳴る. 响雷了/雷が鳴った. (2)雷の大きな音. 声如响雷/声が雷鳴のようである.
  • "响遏行云" 日文翻译 :    〈成〉響きが流れ雲をとどめる.歌声が高らかに響く形容. 一曲高歌,响遏行云/1曲高らかに歌えば,歌声が空まで響いた.
  • "响音" 日文翻译 :    〈語〉共鳴音(レゾナント).▼母音と流音?鼻音など楽音的性質の強い子音をさす.ときには流音?鼻音のみをいう(鳴音?響音?ソノラント).
  • "响葫芦" 日文翻译 :    マラカス
  • "响马" 日文翻译 :    〈旧〉馬賊.追いはぎ.▼昔の馬賊はかぶら矢を放ってから通行人に襲いかかったことから.
  • "响脆" 日文翻译 :    (音や声が)よく通って歯切れがよい.
  • "响鼻" 日文翻译 :    (响鼻儿)(ウマやロバが)鼻をぶるるっと鳴らすこと. 打响鼻/鼻を鳴らす.
  • "响箭" 日文翻译 :    射ると音が出る矢.かぶら矢.
  • "哎" 日文翻译 :    *★哎(嗳)āi 〔感嘆詞〕 (1)意外や不満の意を表すときに発する言葉. 『発音』短く,時に語尾が高くなったり,低くなったりすることもある. 哎(嗳)!是老王啊!/まあ,王さんでしたか. 哎(嗳),这怎么回事?/おや,何事なの. 哎(嗳)!你怎么能这样干呢!/おい,そんなやり方があるか. (2)呼びかけや注意を促すときに発する言葉. 哎(嗳),大伙儿来喝茶吧!/さあ,みんな,お茶ですよ. 哎(嗳),我倒dào有个好办法/あのね,私にはよい考えがあるんだ. 哎(嗳),你看,他来了!/ほら,ごらん,彼が来ましたよ. 哎(嗳),你怎么不早跟我说呢?/なんだ,なぜ私に早く言わないのか. 哎(嗳),小心些/おい,気をつけろよ. 『比較』哎:唉āi意外?不満の意を表したり,注意を喚起するときは多く“哎”を用いる.呼びかけに対する返事や嘆息?感傷哀惜の気持ちを表すときは一般に“唉”を用いる.
  • "响板" 日文翻译 :    〈音〉カスタネット.『量』个.

例句与用法

  • 聴覚的アウェアネス支援機能は,位置情報画面を選択時に音を鳴らす。
    听觉的认知支援机能使得在选择位置情报画面时响铃
  • ベルを鳴らした後電気ショックを与えることを繰り返すと,ベルが鳴るだけで恐怖が生じてくる。
    响铃之后给予电流打击,反复重复此过程的话,只要仅仅弄响铃铛之后就会产生恐惧感。
  • ベルを鳴らした後電気ショックを与えることを繰り返すと,ベルが鳴るだけで恐怖が生じてくる。
    响铃之后给予电流打击,反复重复此过程的话,只要仅仅弄响铃铛之后就会产生恐惧感。
  • アウェアネス支援機能に関しては,相手の距離に応じて音が鳴る機能(表4の3と4)がそれぞれ評価3.9,3.8と評価が高い。
    在认知支援方面,依据对方的距离来响铃的功能(表4之3和4)评价很高,分别达到了3.9和3.8。
  • 特に,HTMLのタグや属性を利用して,鳴らす音や振動の設定を記述可能な,J―PHONEの携帯電話を用いた情報伝達を行う。
    特别是利用HTML的链接和属性,响铃和震动的设定是有可能的,还可以用J―PHONE的手机进行情报传达。
  • これは古典的条件づけによって獲得された反応で,「ベル→ショック」の関係が成立された結果とされ,この獲得性の恐怖は不安障害の根源であるといわれている。
    这是在古典的条件下获得的反应,结果被看作是成立了"响铃→电击"的关系,这种获得性的恐怖被认为是焦虑症的根源。
  • 被験者は学生で,1グループに移動用システム1台(携帯電話端末は,J―PHONE端末で,Web閲覧時に音が鳴ったり震えたりすることが可能な端末)を渡した。
    实验的对象是学生,交给每组一台移动用系统(手机终端是用J―PHONE在Web阅览时可以实现响铃和震动的终端)。
  • 仮想鬼ごっこの場合は,捕まったと判定する距離が50m以内としているため,通常の電子鬼ごっこの場合より鳴らす距離をそれぞれ50mずつ増やし,51m以上100m以内(50m以内も同じ)と101m以上150m以内とした。
    而假想的电子追踪因为是以双方距离50m以内做为被抓获的判定,所以和一般的电子追踪仪比起来,响铃距离以50m为单位递增,分为51m以上100m以内(50m以内也相同)和101m以上150m以内等部分。
  • 実験の感想として,「地図の色が変わって見やすかった」,「近づいたときに音がでるのはおもしろい」,「ドキドキしながら逃走できた」という感想がある一方,「和歌山大学は狭いので100mはあまり近いと感じない」,「音が鳴ると近付いてくる相手に気づかれそうな気がする」という感想もあった。
    关于实验的感想,除了有“地图颜色的改变比较容易看到”,“靠近时响铃这点很有趣”,“在忐忑不安中逃跑”这样的感想以外,“因为和歌山大学比较狭窄所以100m也感觉不到靠近了”,“声音一响的话就有可能被靠近的对手注意到”这样的感想也存在。
用"响铃"造句  

其他语种

响铃的日文翻译,响铃日文怎么说,怎么用日语翻译响铃,响铃的日文意思,響鈴的日文响铃 meaning in Japanese響鈴的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语