唁的日文
发音:
"唁"の意味"唁"的汉语解释用"唁"造句
日文翻译手机版
- *唁yàn
弔問する.
吊 diào 唁/弔問する.
等同于(请查阅)唁电.
【熟語】电唁,慰 wèi 唁
- "唁信" 日文翻译 : おくやみじょう お悔やみ状
- "哿" 日文翻译 : 哿gě 〈書〉よい.よろしい.
- "唁函" 日文翻译 : 悔やみ状. 致 zhì 唁函/悔やみ状を寄せる.
- "哽咽" 日文翻译 : 〈書〉涙にむせぶ.すすり泣く. 大娘一提到死去的女儿 nǚ'ér ,又哽咽得说不成话/おばあさんは死んだ娘のことを話し出すと,またもや涙にむせんでものが言えなくなった.
- "唁电" 日文翻译 : 弔電. 拍 pāi 唁电/弔電を打つ.
- "哽" 日文翻译 : 哽gěng (喉が)つまる.むせぶ. 他太激动了,话都哽在嗓子 sǎngzi 中间了/彼は興奮のあまり,話が喉につかえて出てこない. 悲 bēi 哽/悲しみにむせぶ.
- "唁词" 日文翻译 : あいとうのことば 哀 悼 の言 葉
- "哼鸣调整" 日文翻译 : ハムちょうせいハム調整
- "唄" 日文翻译 : うた 2 歌 ;唄 ;詩 【名】 歌曲;诗歌;和歌;流行歌谣
- "哼著鼻子" 日文翻译 : シュノーケル
例句与用法
- 先ほど申したように90を過ぎた方たちがお悔やみ欄でも相当数増えてくるということは,いま一般的な立場から言うと,だいたい90ぐらいがほどほど,もうちょっと遠慮された方が85?86ということで,だいたい一生の寿命をお考えになっているわけです。
像刚才说的那样,过了90岁的人在报纸的吊唁栏中也有相当数量的增加,这从现在的一般的情况来说,大多数人认为人一生的寿命大概90岁左右就过得去了,再说得保守一点的认为是85~86岁。