失音的日文
音标:[ shīyīn ] 发音:
"失音"の意味"失音"的汉语解释用"失音"造句
日文翻译手机版
- 〈医〉声が出なくなる(症状).
- "失"日文翻译 (1)(?得 dé )失う.なくす. 遗 yí 失/紛失する. 丧 s...
- "音"日文翻译 (1)音.声.音声. 等同于(请查阅)音乐 yuè . 口音/発音.な...
- "失风" 日文翻译 : しくじる;しっぱいする ;失 敗 する
- "失陷" 日文翻译 : (領土や都市が)陥落する,攻め落とされる,占領される.
- "失魂" 日文翻译 : たまげる;びっくりぎょうてん ;びっくり抑 天
- "失陪" 日文翻译 : 〈套〉(相手をできなかったこと,またはできないことをわびる言葉)失礼いたします.お待たせいたしました. 诸位,失陪了/みなさん,お先に失礼します.
- "失魂落魄" 日文翻译 : 〈成〉驚きや不安のために気が動転するさま. 他吓 xià 得失魂落魄/彼は腰を抜かさんばかりにびっくりした.
- "失陥" 日文翻译 : 失陷,陷落
- "头" 日文翻译 : (2)頭髪.髪の毛(の型). 剃 tì 头/頭を剃る.(俗に)散髪する. 分头/7?3に分けた髪. 平头/五分刈り. 光头/坊主刈り. 留头/髪を伸ばす. 梳 shū 头/髪をとかす. (3)(头儿)(物体の)端,先,先端. 山头儿/山の頂. 笔头儿/筆の穂. 两头儿粗 cū ,中间细 xì /両端が太くて真ん中が細い. (4)(头儿)事の始め,または終わり. 这样一条线一条线地,织 zhī 到什么时候才是个头儿呀!/こうして糸を1本1本と織っていたのではいつになったらおしまいになるんだい. 话头儿/話の糸口. 提个头儿/(話の)きっかけをつくる. (5)(头儿)(品物の)切れ端,使い残し. 零头布/(呉服屋で売る)1着分に足りない端切れ.
- "失防" 日文翻译 : ぼうびをうしなう 防 備を失 う
- "头1" 日文翻译 : あたま;かみ 頭 ;髪
- "失闪" 日文翻译 : 思いがけないまちがい.万一のこと.意外な出来事. 别让老人家一个人出门,万一有个失闪怎么办?/お年寄りを一人で外出させてはいけません,もし万一のことがあったらどうしますか.
例句与用法
- 臨床の主治医は脳卒中によりしゃべれなくなった症状、癲癇症状に用いる。
临床主治中风失音、惊痫等病症。 - ヒステリー性失音は突発情志刺激、欝結化火、声門不利の原因で突発し、多くヒステリーの発病者に見えて、偶然に性格内向、平素易怒者に見える。
癔症性失音多由于突发情志刺激,郁结化火,声门不利而突发,多见于癔病发病者,偶见于性格内向、平素易怒者. - ヒステリー性失音は突発情志刺激、欝結化火、声門不利の原因で突発し、多くヒステリーの発病者に見えて、偶然に性格内向、平素易怒者に見える。
癔症性失音多由于突发情志刺激,郁结化火,声门不利而突发,多见于癔病发病者,偶见于性格内向、平素易怒者. - なお,式(4)による近似では音価個有の音長変動の情報が損なわれるので,本来ならこの近似を用いずにの統計から直接に分散値を推定することが望ましい.
另外,由公式(4)得到的近似值不会损失音值所固有的音乐长度波动的信息,所以应该可望根据不使用该近似值的统计直接推算出方差值。 - しかしこのような制約を設定すると,ロボットの行動を制限するだけでなく,音声操作の利便性を損ない,液晶タブレットなどの他の入出力デバイスと競合することになる.
但是,一旦设定这种制约,不仅会限制机器人的行动,还会损失音声操作的便利性,会与液晶坐标输入装置等其他的输入输出装置产生交叉。 - しかし,この方式はLVCSRの場合,CMN処理により音韻情報が失われることが少ないため,Δqパラメータを入れることのメリットがなくなり,MFCCと動的特徴だけの標準的なパラメータセットと比較して性能が低下してしまう(表1参照).
但是,在LVCSR情况下,由于很少出现因CMN处理而丧失音韵信息的情况,这样导入Δq参数的该方式的优点就会丧失,与仅含有MFCC和动态特征的标准参数组相比,性能会变低下(参照表1)。