岭南的日文
音标:[ lǐngnán ] 发音:
"岭南"の意味"岭南"的汉语解释用"岭南"造句
日文翻译手机版
- 嶺南.“五岭”以南の地区(広東?広西一帯).
- "岭"日文翻译 (1)峰. 崇 chóng 山峻 jùn 岭/高い山や険しい峰. (2...
- "南"日文翻译 南nā ↓ 『異読』【南 nán 】
- "岭南大学 (韩国)" 日文翻译 : 嶺南大学校
- "岭北" 日文翻译 : もうこのち 蒙 古の地
- "岭右" 日文翻译 : こうせいしょうをさす 広 西 省 を指す
- "岭" 日文翻译 : (1)峰. 崇 chóng 山峻 jùn 岭/高い山や険しい峰. (2)高い山脈. 大兴安岭/大興安嶺[だいこうあんれい].黒竜江省北部から内モンゴル北東部にのびる山脈. (3)特に“大庾岭 Dàyǔlǐng ”“越城岭 Yuèchénglǐng ”“都庞岭 Dūpánglǐng ”“萌渚岭 Méngzhǔlǐng ”“骑田岭 Qítiánlǐng ”の“五岭”をさす. 等同于(请查阅)岭南. 【熟語】海岭,山岭,分水岭 【成語】翻山越岭
- "岭海" 日文翻译 : カントン,こうせいのにしょうをさす 広 東 ,広 西 の二省 を指す
- "岬角" 日文翻译 : 岬.
- "岭脚车站" 日文翻译 : 嶺脚駅
- "岬" 日文翻译 : 岬jiǎ (1)岬.▼地名に用いることが多い. 成山岬/山東省にある地名.“成山角”ともいう. (2)山と山の間.
- "岱" 日文翻译 : 岱dài 泰山の別称.▼“岱宗 Dàizōng ”“岱岳 Dàiyuè ”ともいう.
- "岫岩满族自治县" 日文翻译 : 岫岩満族自治県
例句与用法
- 当院は福井県嶺南地域の基幹病院として診療圏人口約9万人をもつ急性期総合病院である。
本医院是作为福井县岭南区域的骨干医院诊疗范围约有9万人的急诊综合医院。 - 廃鉱になった鉱山周辺の環境汚染と人体の重金属汚染を取り上げた嶺南医科大学の研究である。
岭南医科大学对废弃矿洞周边的环境污染和人体重金属污染情况进行了调查。 - 了可王(リョウカオウ)、学名Wikstroemia indicaC.A.Meyerであり、「嶺南採薬録」に初めて記載され、ジンチョウゲ科植物で、薬用部位は根と根皮である。
了哥王,学名南岭荛花Wikstroemia indicaC.A.Meyer,始载于《岭南采药录》,为瑞香科荛花属植物,根及根皮供药用。 - 嶺南地区における中医学の民間単法、験方は重要な開発価値を有する医学宝庫であり、本文は各種類の民間単法、験方の収集方法のまとめ及び嶺南地区の民間単法、験方の文献分析を通じ、各種類の有利な資源に対して「どのように利用するか」について検討し、いっそうより良く処方の保存、発掘、利用及び発揚を向上させる為に、筆者らは嶺南地区における中医学の民間単法、経験方について系統的に収集し、整理した。
岭南中医民间单方、验方是具有重要开发价值的医学宝库,本文旨在通过对各种民间单方、验方收集方法的总结及岭南民间单方、验方文献的分析,探讨如何利用各种有利资源,对岭南民间单方、验方进行系统的收集和整理,使其能够得到更好的保存、挖掘、利用与发扬. - 嶺南地区における中医学の民間単法、験方は重要な開発価値を有する医学宝庫であり、本文は各種類の民間単法、験方の収集方法のまとめ及び嶺南地区の民間単法、験方の文献分析を通じ、各種類の有利な資源に対して「どのように利用するか」について検討し、いっそうより良く処方の保存、発掘、利用及び発揚を向上させる為に、筆者らは嶺南地区における中医学の民間単法、経験方について系統的に収集し、整理した。
岭南中医民间单方、验方是具有重要开发价值的医学宝库,本文旨在通过对各种民间单方、验方收集方法的总结及岭南民间单方、验方文献的分析,探讨如何利用各种有利资源,对岭南民间单方、验方进行系统的收集和整理,使其能够得到更好的保存、挖掘、利用与发扬. - 嶺南地区における中医学の民間単法、験方は重要な開発価値を有する医学宝庫であり、本文は各種類の民間単法、験方の収集方法のまとめ及び嶺南地区の民間単法、験方の文献分析を通じ、各種類の有利な資源に対して「どのように利用するか」について検討し、いっそうより良く処方の保存、発掘、利用及び発揚を向上させる為に、筆者らは嶺南地区における中医学の民間単法、経験方について系統的に収集し、整理した。
岭南中医民间单方、验方是具有重要开发价值的医学宝库,本文旨在通过对各种民间单方、验方收集方法的总结及岭南民间单方、验方文献的分析,探讨如何利用各种有利资源,对岭南民间单方、验方进行系统的收集和整理,使其能够得到更好的保存、挖掘、利用与发扬.
其他语种
- 岭南的英语:south of the five ridges (指五岭以南地区, 即广东、广西一带) ◇岭南臭椿醇 malabaricol
- 岭南的韩语:[명사]〈지리〉 영남. [오령(五嶺)의 남쪽 일대의 땅. 광동(廣東)·광서(廣西)] =[岭表]
- 岭南的俄语:pinyin:lǐngnán страна к югу от хребтов (обр. о провинциях Гуандун и Гуанси)
- 岭南的印尼文:lingnan;
- 岭南什么意思:lǐngnán [south of the Five Ridges(the area covering Guangdong and Guangxi)provinces] 指中国五岭以南的地区,就是今天广东、广西一带