師表的日文
发音:
"師表"の意味用"师表"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉師表.人の手本となる人.
为 wéi 人师表/人の手本となる.
- "师"日文翻译 (Ⅰ)(1)師.教師. 老师/先生. 教 jiào 师/教師. 尊师爱...
- "表"日文翻译 (1)(?里lǐ)表.表面.外面.うわべ. 等同于(请查阅)表面. 等...
- "师资" 日文翻译 : 教師の資格を備えた人.教師.教員. 师范大学的任务是培养 péiyǎng 中学师资/師範大学の役目は高校と中学の教員となるべき人材の養成にある.
- "师范院校" 日文翻译 : 師範学校
- "师资荒" 日文翻译 : shi1zi1huang1 教师不足
- "师范学校" 日文翻译 : 師範学校.高等師範学校.▼略称は“师范”.
- "师道尊严" 日文翻译 : 〈成〉師道の尊厳.人の師となる道は厳かで尊ぶべきものである.
- "师范2" 日文翻译 : もはん;てほん 模範 ;手本
- "师部" 日文翻译 : 〈軍〉師団司令部.
- "师范1" 日文翻译 : ししょう 師匠
- "师长" 日文翻译 : (1)師長.教師に対する尊称. (2)〈軍〉師団長.
- "师范" 日文翻译 : (1)〈略〉師範学校. (2)模範.手本.
例句与用法
- 元慶應義塾大学教授の故中西正和先生に深く感謝し,ご冥福をお祈り致します
向已故原庆应义塾大学教授中西正和老师表示深深的感谢,拜祈冥福 - したがって,歯科医師が真剣にその悩みを受け止める姿勢を示すことが,なによりも重要となる。
因此,牙科医师表现出认真对待这一烦恼的态度是最重要的。 - ここに,志半ばで亡くなられた三井惟靖先生,昨年急逝された三本木孝先生に敬意を表す。
在此,((谨向)壮志未酬的三井惟靖老师、去年溘逝的三本木孝老师表示敬意。 - 学生のものづくりへの熱心な取り組みを肌で感じる貴重な機会であったといった印象が参加した教員の多くから聞かれた。
参加的大多数教师表示了对发表会的印象:是一次切实感受学生对制造业的积极参与的难得机会。 - 専門医の一部は,終生の抑制的治療が必要である,としており,また別の専門医は,適切な時期に治療を中止するべきであると,推奨している。
部分专科医师表示要终生进行抑制性治疗,而其他专科医师则建议应该在适当时期停止治疗。 - 終わりに,本報告は筆者が35年ほど前に元茨城大学寺門龍一教授(現名誉教授)に興味深く教えていただいた「電磁気学特論」の内容を活用したものであることを付記して,同先生に心から感謝いたします。
最后,因为笔者在本报告中使用了35年前原茨城大学寺门龙一教授(现名誉教授)教授的“电磁学特论”的内容作为附注,特向老师表示衷心感谢。 - 稿を終えるにあたり,本研究に御協力いただいた,原診療所原 久弥先生,生方内科クリニック生方英一先生,亀田メディカルセンター消化器内科藪 剛爾先生,鈴木内科クリニック鈴木正義先生,旧富浦町役場保健福祉課生稲美智子氏に深謝いたします。
在结束本稿时,我向对本研究给予合作和帮助的原诊疗所的原久弥老师、生方内科诊所的生方英一老师、龟田医学中心消化系内科的薮刚尔老师、铃木内科诊所的铃木正义老师、旧富浦町事务所保健福利科的生稻美智子老师表示衷心的感谢。 - 一方,反笑気派として稲垣先生は,笑気の使用量を段階的に削減して2005年は0%になったこと,全静脈麻酔法が笑気に代わって増加したこと,また坂井先生は,1989年から笑気の使用を中止した理由,笑気の欠点および笑気に代わる全静脈麻酔法の有用性について主張された。
另一方面,作为反笑气派,稻垣医生主张,阶段性减少笑气的使用量,在2005年减少至0%,全静脉麻醉法代替笑气的使用有所增加;坂井医师表明了1989年开始停止使用笑气的理由,笑气的缺点以及代替笑气的全静脉麻醉法的有用性。