平成16年台風第18号的日文
发音:
"平成16年台風第18号"の意味
日文翻译手机版
- 台风桑达 (0418)
- "平成16年台風第23号" 日文翻译 : 台风陶卡基 (0423)
- "平成16年台風第6号" 日文翻译 : 台风电母
- "平成18年台風第10号" 日文翻译 : 强热带风暴悟空 (2006年)
- "平成18年台風第12号" 日文翻译 : 台风伊欧凯
- "平成18年台風第13号" 日文翻译 : 台风珊珊 (2006年)
- "平成18年台風第14号" 日文翻译 : 台风摩羯 (2006年)
- "平成18年台風第15号" 日文翻译 : 台风象神 (2006年)
- "平成18年台風第1号" 日文翻译 : 台风珍珠 (2006年)
- "平成18年台風第3号" 日文翻译 : 台风艾云尼 (2006年)
- "平成15年台風第14号" 日文翻译 : 台风梅米 (0314)
- "平成17年台風第13号" 日文翻译 : 台风泰利
- "平成17年台風第14号" 日文翻译 : 台风彩蝶
- "平成17年台風第15号" 日文翻译 : 台风卡努
- "平成19年台風第11号" 日文翻译 : 台风百合 (2007年)
- "平成19年台風第14号" 日文翻译 : 强热带风暴利奇马 (2007年)
- "平成19年台風第15号" 日文翻译 : 台风罗莎 (2007年)
- "平成19年台風第20号" 日文翻译 : 强烈热带风暴法茜 (2007年)
- "平成19年台風第4号" 日文翻译 : 台风万宜 (2007年)
- "平成19年台風第5号" 日文翻译 : 台风天兔 (2007年)
- "平成19年台風第8号" 日文翻译 : 台风圣帕 (2007年)
- "平成19年台風第9号" 日文翻译 : 台风菲特 (2007年)
- "平成8年台風第9号" 日文翻译 : 台风贺伯
- "昭和54年台風第20号" 日文翻译 : 台风泰培
- "アポロ16号" 日文翻译 : 阿波罗16号
- "平息" 日文翻译 : (1)(騒乱または大風が)静まる,やむ,落ち着く,穏やかになる.平穏になる. 会场上发生了一场大混乱,好容易才平息下来/会場は大混乱となったが,ようやく静まってきた. (2)(武力で)鎮める,平定する. 平息叛乱 pànluàn /反乱を鎮める.
- "平心静气" 日文翻译 : 〈成〉気持ちを落ち着け冷静な態度をとる.慌てず騒がず. 平心静气地摆 bǎi 事实,讲道理,才能说服人/心を平静にして穏やかな態度で事実をあげ,道理にかなったことを言ってこそ,はじめて人を説得することができる.
例句与用法
相关词汇
相邻词汇
平成16年台風第18号的日文翻译,平成16年台風第18号日文怎么说,怎么用日语翻译平成16年台風第18号,平成16年台風第18号的日文意思,平成16年臺風第18號的日文,平成16年台風第18号 meaning in Japanese,平成16年臺風第18號的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。