悸动的日文
发音:
"悸动"の意味"悸动"的汉语解释用"悸动"造句
日文翻译手机版
- あえぎながら言う
あえぐ
ときめく
あこがれる
たまらない
あえぎ
たまりません
どきどき
ときめき
- "悸栗" 日文翻译 : どきどき
- "悸" 日文翻译 : 悸jì (驚いて)どきどきする. 惊 jīng 悸/驚いてどきどきする. 心有余悸/思い出すと今でも恐ろしい. 【熟語】心悸,余悸
- "悻" 日文翻译 : 悻xìng ↓
- "悶絶" 日文翻译 : もんぜつ 0 悶 絶 【名】 【自サ】 苦闷而死
- "悻悻" 日文翻译 : (=怨恨 yuànhèn ,愤怒 fènnù )腹を立てているさま.ぷんぷんしている. 悻悻而去/ぷんぷんして行ってしまう. 他沉 chén 着脸,话也不答,悻悻地坐在一边/彼はむくれた顔をして返事もせず,腹立たしげに座り込んでいる.
- "悶着" 日文翻译 : もんちゃく 01 悶 着 【名】 【自サ】 争执;纠纷(同もめごと)
- "悻悻然" 日文翻译 : おこるさま 怒 るさま
- "悶死" 日文翻译 : もんし1 0 悶 死 【名】 【自サ】 苦闷而死
- "悻然" 日文翻译 : 憤然と.腹立たしげに.
- "悶悶" 日文翻译 : もんもん 0 悶 悶 【形動タルト】 愁闷;苦闷
其他语种
- 悸动的泰文
- 悸动的英语:palpitate
- 悸动的韩语:[동사] (1)(무서워서 가슴이) 두근거리다. 心里悸动了一下; 가슴이 두근거렸다 (2)격동하다. 흥분하다. (3)떨다.
- 悸动的俄语:pinyin:jìdòng дрожать, трепетать, биться (о сердце)
- 悸动的印尼文:berdampung-dampung; berdegap-degap; berdenyut; berdetak; memukul; mendenyut; mendetak; mengentak-entak; mengetuk; menggeletik;
- 悸动什么意思: 1. 恐惧而颤动。 ▶ 汉 应劭 《风俗通‧怪神‧世间人家多有见赤白光为变怪者》: “夜半后, 见东壁正白, 如开门明, 呼问左右, 左右莫见。 因起自往手抆莫之, 壁白如故, 还床, 复见之, 心大悸动。” ▶ 晋 袁宏 《后汉纪‧光武纪三》: “王曰: ‘我昨梦乘赤龙上天, 觉悟心中悸动, 此何祥也!...