繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

想得开的日文

音标:[ xiǎngdekāi ]  发音:  
"想得开"の意味"想得开"的汉语解释用"想得开"造句

日文翻译手机手机版

  • (?想不开 xiǎngbukāi )あきらめる.思いきる.あきらめがよい.気にしないでいられる.思い切りがよい.こせこせしない.
    小事情要想得开,别老放在心里/つまらない事は思い切りよく忘れることだ,いつまでも気にかけてはいけない.
  • "想"日文翻译    (1)(方法?意味などを)考える.配慮する. 想主意/思案する. 想办...
  • "得开"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず,動作が進...
  • "得开" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず,動作が進行でき,事物の分離?拡張?開放がやり遂げられることを表す. 分ˉ得开/分けられる. 拉 lā ˉ得开/引き離すことができる. 想ˉ得开/あきらめがよい.気にしないでいられる.(b)空間的余裕があり,所定の空間に一定の数量を収容できることを表す. 住ˉ得开/(余裕があり)住める.泊まれる. 摆 bǎi ˉ得开摆不开,那看摆法/並べられるかどうかは並べ方による. 『比較』‐得开:‐得下 ‐dexià いずれも一定数量を収容できることを表すが,“‐得下”はぎっしり詰めて収容できることを表し,“‐得开”は物と物との間にすきまをあけてゆったり収容できることを表す.したがって,たとえば“这口袋装得下五十斤 jīn 面”(この袋には50斤の小麦粉が入る)では“‐得下”は使えるが,“‐得开”は使えない.
  • "想得到" 日文翻译 :    (?想不到 xiǎngbudào )予想できる.考えつくことができる.▼反問に用いることが多い. 谁想得到从东京当天能到达西安/その日のうちに東京から西安まで行けるなどとだれが予想できただろうか.
  • "想得通" 日文翻译 :    (?想不通 xiǎngbutōng )納得できる.理解できる.
  • "吃得开" 日文翻译 :    (?吃不开)受けがよい.歓迎される.通用する.はやる. 他在这一带很吃得开/彼はこの界隈では顔がきく. 这种人在旧社会吃得开,在新社会可不行/こういう人間は旧社会では通用しても,新社会ではだめだ.
  • "抹得开" 日文翻译 :    単刀直入に.メンツを気にしないで. 你们俩是老朋友了,您抹得开吗?/二人は古くからの友達だけれど,平気でやれますか.
  • "破得开" 日文翻译 :    (?破不开 pòbukāi )(額面の大きな札を)くずすことができる.おつりがある. 十元的票儿破得开吗?/10元札でおつりがありますか.
  • "磨得开" 日文翻译 :    (1)引っこみがつく.気まずい思いをしないですむ. 你当面挖苦 wākǔ 人,人家脸上磨得开吗?/君は面と向かって人に嫌がらせを言って,相手がそれで引っこみがつくかね. (2)平気だ.気がとがめない.恥ずかしくない. 她请客你不去,你磨得开吗?/彼女が招待しているのに行かないで,君は悪いとは思わないのか. (3)〈方〉考えてすっきりする.納得する. 这个理我磨得开,您就放心吧/そのわけはよく分かりましたので,ご心配なく.▼“抹得开”とも書く.
  • "离得开" 日文翻译 :    (?离不开 líbukāi )(1)離れられる. 你离得开这里吗?/君はよそへ行けるかい.
  • "行得开" 日文翻译 :    (?行不开 xíngbukāi )実行できる.押し広めることができる. 这个办法很好,到处都行得开/このやり方はとてもよいから,どこでも実行できる.
  • "走得开" 日文翻译 :    (?走不开 zǒubukāi )(1)(道路が広くて)通れる. 道路宽 kuān ,三辆卡车 kǎchē 并排也走得开/道幅が広く,3台のトラックが並んでも通れる. (2)(仕事などから)手がはずせる,離れられる.
  • "想得到的" 日文翻译 :    ありそう
  • "想得起来" 日文翻译 :    (1)(?想不起 xiǎngbuqǐ 来)思い出すことができる. 咱们去年在上海见过一面,你还想得起来吗?/去年上海でお目にかかったことがありますが,まだ覚えておられますか. 你还想得起咱们一起旅行的事来吗?/いっしょに旅行したことをまだ覚えていますか. (2)等同于(请查阅) xiǎngdedào 【想得到】
  • "(你)倒想得轻松" 日文翻译 :    dao4xiang3deqing1song1 气乐に考えてるようだけど(大变だぞ) [关]倒(dao4)
  • "想必" 日文翻译 :    〔副詞〕きっと…だろう. 他知道后,想必会很高兴/彼が知ったらきっと喜ぶでしょう. 他没来,想必是没有接到通知/彼が来ないのはきっと通知を受け取らなかったのだろう.
  • "想当然尔" 日文翻译 :    とうぜんな;すいそくしうる 当 然 な;推 測 しうる
  • "想念" 日文翻译 :    懐かしむ.懐かしがる.恋しがる. 我想念母亲/私は母親が恋しい. 她日夜想念母校/彼女はいつも母校のことを思っている. 时时想念着故乡/いつもふるさとを懐かしがっている. 『比較』想念:惦记 diànjì (1)“想念”は「会いたい,見たいと思う」こと,“惦记”は「心の中で思い続けていて忘れられない」ことである. (2)“想念”の対象は別れた人や環境であって,出来事や物ではない.“惦记”の対象は人でも出来事でもよいが,環境や場所ではない.
  • "想当然" 日文翻译 :    おそらくそうだろうと思い込む.当て推量をする. 你这个推论 tuīlùn 也无非 wúfēi 想当然罢了 bàle /君のその推論も単なる当て推量にすぎないと思う. 我们不能凭 píng 想当然办事/われわれは当てずっぽうに行動してはいけない.
  • "想念(的)" 日文翻译 :    なつかしい 懐 かしい
  • "想开" 日文翻译 :    くよくよしない.達観する. 我早想开啦/おれはとっくに悟っているよ. 人死不能复生,你要想得开点儿/人は死んだらそれまでだ,くよくよするな.

例句与用法

其他语种

  • 想得开的泰文
  • 想得开的英语:try to look on the bright side of things; not take to heart; take philosophically 短语和例子
  • 想得开的法语:se faire une raison;considérer les choses philosophiquement
  • 想得开的韩语:넓게 생각하다. (여의치 않은 일을) 마음에 두지 않다. 생각이 풀리다. 不易想得开的人; (마음에 걸리는 일을) 쉽게 잊지 못하는 사람 他能想得开, 不会把这件事放在心上; 그는 생각을 넓게 가질 수 있어서 이런 일을 마음에 둘 리가 없다 ↔[想不开]
  • 想得开的俄语:pinyin:xiǎngdekāi быть в состоянии выбросить из головы; не принять близко к сердцу, не придать большого значения
  • 想得开什么意思:xiǎng de kāi 不把不如意的事情老放在心上。
想得开的日文翻译,想得开日文怎么说,怎么用日语翻译想得开,想得开的日文意思,想得開的日文想得开 meaning in Japanese想得開的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语