慣習的日文
发音:
"慣習"の意味用"惯习"造句
日文翻译手机版
- かんしゅう1
0
慣 習
【名】
习惯
- "商慣習" 日文翻译 : 商业习惯,商业交易上的习惯,商业上的惯例
- "慣習法" 日文翻译 : かんしゅうほう 03 慣 習 法 【名】 习惯法;不成文法(同ふぶんりつ)
- "慣用音" 日文翻译 : 习惯读音
- "慣行" 日文翻译 : かんこう5 0 慣 行 【名】 【他サ】 例行;惯行
- "慣用語" 日文翻译 : 惯用语,惯用词句
- "慧" 日文翻译 : 聡明.さとい.賢い. 智 zhì 慧/知恵. 聪 cōng 慧/聡明. 等同于(请查阅)慧心. 【熟語】颖 yǐng 慧 【成語】拾人牙慧
- "慣用句" 日文翻译 : 惯用语,熟语
- "慧心" 日文翻译 : 聡明な心.鋭い眼力.▼もとは仏教用語で,実在界の真理を識別する心の意味.
- "慣用" 日文翻译 : かんよう4 0 慣 用 【名】 【他サ】 惯用
- "慧性" 日文翻译 : そうめいれいりなせいしつ 聡 明 伶 りな性 質
- "慣熟" 日文翻译 : かんじゅく2 0 慣 熟 【名】 【自サ】 熟练
例句与用法
- 概念図には,情報伝達のために古くから慣習的に用いられてきた用法がある.
概念图中,为进行信息传达,有自古以来就使用的习惯性用法。 - 従来,家庭ではプライバシーなど個人の情報はマナーによって慣習的に保護されてきた。
以前,家庭里把尊重隐私等个人信息当成礼节被习惯性的保护起来。 - 放蕩な水使用の灌漑慣習に対しては,水の管理者等により詳細な調査が行われるようになった。
针对肆意用水的不良灌溉习惯,由水资源管理者等开展了详细调查。 - また,マハレで社会慣習がテーマとなっているほかは,道具使用のバリエーションが問題にされることが多い。
而且在马哈勒,除社会习惯成为了主题外,工具使用的变化也经常成为研究对象。 - 概念図には従来から慣習的な用法が存在し,それらと大きく異なる使われ方がされると,読者に誤解を与えるからである.
概念图中存在原有的习惯性用法,一旦使用与此有很大差异的方法,会给读者带来误解。 - 上記の特徴()は,このような英語と日本語の言語的慣習の違いに現状の機械翻訳システムが対処できていないことを示唆している
上述特征(1)表明,现在的机器翻译系统还不能处理英语和日语在语言习惯上的不同。 - これは,知識が言葉として陽に記述されない場合でも,単語の配置のもつ慣習的な意味に着目して知識を獲得する方法である.
这是一种即使知识没有作为语言记述于表面时,仍着眼于单词配置具有的常规含义获得知识的方法。 - このことは,楽器の発音機構に基づく慣習的な楽器分類は,機械的な発音機構を持たない電子楽器音には有効でない可能性を示唆している.
这也说明基于乐器发声构造的惯用型乐器类别,对于不具备机械式发声构造的电子乐器声音未必有效。 - 楽器カテゴリとして,楽器の発音機構に基づく慣習なもの(表1)と,提案手法によって自動的に得られたもの(表4の小分類)とを用いる.
乐器类别采用基于乐器发声构造的惯用型类别(表1)和基于本提案手法自动获得的类别(表4的小分类)。 - 現時点では単純な規則で整合するのみであるが,発展課題として統合により得た擬音語を日本語の慣習.言語に基づいて補整することも考えられる.
现在只根据单纯的规则进行整合,作为发展课题也可以考虑根据日语的习惯、语言修整由统合得到的拟声词。
其他语种
- 慣習の英語慣習 かんしゅう usual (historical) custom