抜かす中文是什么意思
日文发音:
用"抜かす"造句"抜かす"中国語の意味
中文翻译手机版
- ぬかす2
0
抜かす
【他五】
遗漏;略过(同ぬきさる)
- "かす"中文翻译 渣滓;气割毛刺;浮渣;泡沫;杂质;夹杂物;外来物(质);夹渣;污垢;气...
- "抜かり" 中文翻译 : ぬかり 0 抜かり 【名】 忽略;遗漏(同ておち)
- "抜かる" 中文翻译 : ぬかる1 0 抜かる 【自五】 疏忽;大意
- "手抜かり" 中文翻译 : てぬかり 2 手抜かり 【名】 疏忽;遗漏
- "抜からぬ顔" 中文翻译 : 时刻警惕的神情,机警的神情
- "かす" 中文翻译 : 渣滓;气割毛刺;浮渣;泡沫;杂质;夹杂物;外来物(质);夹渣;污垢;气泡;泥沙;结块(漆病);沉积;再熔化;废品;枯饼;沉淀物;糟粕;剩余物;残渣;剩余;余数;麻渣;废渣;麻豆腐;豆渣;豆饼;渣油;余孽;棉饼;渣子;渣;残滓;废物;土地的;地面上的;地面;场地;土地;理由;场;立场;战场;放在地上;使...搁浅;打基础;明堂;底板;围场
- "抜きつ抜かれつ" 中文翻译 : 不相上下,势均力敌,你追我赶
- "かすかす" 中文翻译 : 几乎碰上,好容易,勉强,干巴
- "溶かす?解かす" 中文翻译 : tokasu とかす (1)〔固体を液体に〕熔化rónghuà. $鉄を溶鉱炉で溶かす?解かす/用炼铁炉化铁. $銅像を溶かす?解かす/熔化铜像. (2)溶化rónghuà,融化rónghuà,溶解róngjiě. $砂糖を水に溶かす?解かす/把糖táng溶化在水里.
- "生かす?活かす" 中文翻译 : ikasu いかす (1)〔生きかえらせる〕弄活nònghuó;[助ける]救活jiùhuó. $死にかけた犬を生かす?活かすすべがない/无法把将快死的狗救活. (2)〔生かしておく〕留活命liú huómìng. $もう生かしちゃおけない/不能再留他这条命. $とった鯉を水の中に入れて生かしておく/把打来的鲤鱼lǐyú放到水里养活. $彼を生かす?活かすも殺すもあなたの了見しだいだ/叫他死或活,全凭píng你说了算. (3)〔活用する〕活用huóyòng,有效地利用yǒuxiàode lìyòng,发挥fāhuī. $腕を生かす?活かす/发挥本领. $才能を十分に生かす?活かす/充分发挥才干. $廃物を生かす?活かす/利用废物fèiwù. $時間を生かして使う/有效地利用时间. $この金を生かして使おう/好好利用这笔钱吧. $料理は材料の味を生かす?活かすことが大切だ/烹饪pēngrèn要紧的是把材料的味做出来.
- "-めかす" 中文翻译 : -mekasu ‐めかす 装作zhuāngzuò……的样子de yàngzi. $冗談めかす/装作开玩笑.
- "あかす" 中文翻译 : 証す[他五]证明。例:身の潔白をあかす证明一身清白。
- "いかす" 中文翻译 : 生かす;活かす 【他五】 弄活;使生;使活下去;留活命;活用;有效利用;发挥
- "うかす" 中文翻译 : 浮かす 【他五】 使漂浮;腾出
- "かかす" 中文翻译 : 欠かす 【他五】 缺少;漏掉
- "かす1" 中文翻译 : 貸す 【他五】 借给;出租
- "かす2" 中文翻译 : 【名】 (液体的)沉淀物;渣滓
- "かす3" 中文翻译 : 糟 ;粕 【名】 酒糟(同さけかす)
- "かすう" 中文翻译 : 加数;被加数;假数;(对数的)尾数
- "かすか" 中文翻译 : 幽 か;微 か 【形動】 微弱;微暗;贫穷
- "かすみ" 中文翻译 : 霞 【名】 霞;霭;薄雾;(眼睛)迷蒙
- "かすむ" 中文翻译 : 霞 む 【自五】 有薄雾;蒙胧;看不清楚
- "かすり" 中文翻译 : 飛白 【名】 碎白点花纹布
- "かする" 中文翻译 : 刷子;毛笔;刷;画笔;拂拭;掠过;刷成;修面;刮胡子;惊险的免脱;剃;刮脸;吃青草;轻擦;使吃草;放牧;擦;轮牧;放青;地刷;兼毫;湖笔;毛锥;兔毫;朱笔;涂刷;羊毫;渴笔;狼毫
- "かす汁" 中文翻译 : 渣汁
例句与用法
- 臨床では誤診或いは診察の抜かすはいつもがあり、適当でない処理すると四肢障害甚だしきに至っては生命の危険に至る。
临床中常能遇到误诊或漏诊,处理不当将引起肢体残废甚至危及生命. - 男性患者の罹患率は低く、病気初期の反応は軽く、病状の出現は遅く、発病する初期の誤診と診察の抜かすことが現れやすい。
男性患者患病比例低,病初反应轻,出现症状晚,发病早期容易误诊或漏诊. - 前腕外傷合併橈骨神経深い分枝損傷は臨床では比較的によく見られるが、しかしその病状は外傷による痛み、出血などの情況に覆い隠され、診断を抜かす率をは比較的に高く、初期にもし診断を明確しないと、手術の効果および今後機能の回復を影響する。
前臂外伤合并桡神经深支损伤在临床上较常见,但其症状容易被外伤引起的疼痛、出血等情况所掩盖,漏诊率较高,如不能早期明确诊断,则影响手术效果及日后功能的恢复。 - 結果 肝臓の繊維化の血清指標中に、ラミニンと肝臓繊維化分期の関連性は統計学的な意義がなく、炎症の影響を排除した後に、ヒアルロン酸と肝臓繊維化の分期の間に相関性があり、肝硬変を診断する能力ではヒアルロン酸が最も良く、そのROC曲線下の面積は0.843、排除を応用し、診断の臨界値(陰性、陽性の予測はそれぞれ94%、77.8%)を確定することは、68%の患者は肝臓の生検を免除できるが、しかし診察を抜かすのが比較的に高い;常規肝炎の検査指標中の血小板、患者の年齢、凝血酵素の時間、アルブミンによる肝硬変を診断するAUCがすべて0.65以上であり、連合診断モデルはヒアルロン酸と血小板による構成され、診断AUC 0.888,排除を応用し、診断の臨界値を確定することにより、73%の患者は肝臓の生検を免除でき、その上診断臨界値を排除した陰性の予測値は98%で、肝硬変患者の軽度繊維化率が僅か5.1%で、診察の抜かすことを免れることができ、誤診の結果は軽微であった。
结果 肝纤维化血清指标中,层黏蛋白与肝纤维化分期相关性无统计学意义,排除炎症影响后,仅透明质酸与肝纤维化分期有相关性,诊断肝硬化能力以透明质酸最好,其ROC曲线下面积0.843,应用排除、确定诊断临界值(阴性、阳性预测值分别为94%、77.8%),68%患者可免除肝活检,但漏诊率较高;常规肝炎检验指标中血小板、患者年龄、凝血酶原时间、白蛋白诊断肝硬化AUC均在0.65以上,联合诊断模型由透明质酸与血小板组成,诊断AUC 0.888,应用排除、确定诊断临界值,73%患者可免除肝活检而且排除诊断临界值的阴性预测值98%,确定肝硬化患者轻度纤维化率仅5.1%,可避免漏诊后果,误诊后果轻微. - 結果 肝臓の繊維化の血清指標中に、ラミニンと肝臓繊維化分期の関連性は統計学的な意義がなく、炎症の影響を排除した後に、ヒアルロン酸と肝臓繊維化の分期の間に相関性があり、肝硬変を診断する能力ではヒアルロン酸が最も良く、そのROC曲線下の面積は0.843、排除を応用し、診断の臨界値(陰性、陽性の予測はそれぞれ94%、77.8%)を確定することは、68%の患者は肝臓の生検を免除できるが、しかし診察を抜かすのが比較的に高い;常規肝炎の検査指標中の血小板、患者の年齢、凝血酵素の時間、アルブミンによる肝硬変を診断するAUCがすべて0.65以上であり、連合診断モデルはヒアルロン酸と血小板による構成され、診断AUC 0.888,排除を応用し、診断の臨界値を確定することにより、73%の患者は肝臓の生検を免除でき、その上診断臨界値を排除した陰性の予測値は98%で、肝硬変患者の軽度繊維化率が僅か5.1%で、診察の抜かすことを免れることができ、誤診の結果は軽微であった。
结果 肝纤维化血清指标中,层黏蛋白与肝纤维化分期相关性无统计学意义,排除炎症影响后,仅透明质酸与肝纤维化分期有相关性,诊断肝硬化能力以透明质酸最好,其ROC曲线下面积0.843,应用排除、确定诊断临界值(阴性、阳性预测值分别为94%、77.8%),68%患者可免除肝活检,但漏诊率较高;常规肝炎检验指标中血小板、患者年龄、凝血酶原时间、白蛋白诊断肝硬化AUC均在0.65以上,联合诊断模型由透明质酸与血小板组成,诊断AUC 0.888,应用排除、确定诊断临界值,73%患者可免除肝活检而且排除诊断临界值的阴性预测值98%,确定肝硬化患者轻度纤维化率仅5.1%,可避免漏诊后果,误诊后果轻微.
其他语种
- 抜かすの英語抜かす ぬかす to omit to leave out