繁體版 English 日本語日本語日本語FrancaisРусский
登录 注册

支管的日文

发音:  
"支管"の意味用"支管"造句

日文翻译手机手机版

  • 支管,分管

例句与用法

  • この両側に対称的に2個生じる渦流れは,末梢分岐管の流量比が1:2.5以上になると消失した。
    在这两侧对称性地产生的2个涡流,如果末梢分支管的流量比达到1:2.5以上,其就会消失。
  • この動脈瘤の壁に沿って流れる渦流れは,末梢分岐管の流量比が1:4、そして1:9のとき,きわめて安定したものであった。
    这个沿动脉瘤壁流动的涡流,在末梢分支管的流量比为1:4以及1:9的时候,极其安定。
  • 1998年2月から2005年12月までに著者らは気管、気管支管分岐部形成術を26例行い、比較的良い効果が得られ、次のように報告した。
    1988年2月至2005年12月,我们行气管、支气管、隆凸成形术26例,取得较好的效果,现报道如下.
  • 堆肥による地下水汚染を防ぐには地域間の耕畜連携や水田の有効活用,飼料畑の高度利用,各生産者の窒素収支管理が重要である。
    为了防止由于堆肥造成的地下水污染、地域间的耕畜结合和稻田的有效利用,饲料田的高度利用,各生产者的氮收支管理则是非常重要的。
  • 堆肥による地下水汚染を防ぐには地域間の耕畜連携や水田の有効活用,飼料畑の高度利用,各生産者の窒素収支管理が重要である。
    为了防止由于堆肥造成的地下水污染、地域间的耕畜结合和稻田的有效利用,饲料田的高度利用,各生产者的氮收支管理则是非常重要的。
  • このモデルは対称性分岐であるため,末梢分岐管の流量比を1:1にしたとき,動脈瘤の形態にかかわらず,動脈瘤内への流れはきわめて少なく,末梢への流量比が1:4以上のときに,最も動脈瘤内への流れは大きかった。
    由于这个模型是对称性分支,因此,当将末梢分支管的流量比设定为1:1的时候,无论动脉瘤的形态如何,向动脉瘤内的流量都非常少,当在向末梢的流量比为1:4以上的时候,向动脉瘤内的流量则最大。
  • 通常は、冠状動脈にひとつ以上の主要分枝管腔の直径狭窄は50%以上の患者によく見られ、体力また精神刺激を受けた場合、冠状動脈の血流は心筋代謝の需要に満足できず、心筋虚血を誘致して狭窄症の発作を引き起こし、休憩またニトログリセリンの服用で緩和できる。
    通常见于冠状动脉至少一支主要分支管腔直径狭窄在50%以上的患者,当体力或精神应激时,冠状动脉血流不能满足心肌代谢的需要,导致心肌缺血,而引起心绞痛发作,休息或含服硝酸甘油可缓解。
用"支管"造句  

其他语种

支管的日文翻译,支管日文怎么说,怎么用日语翻译支管,支管的日文意思,支管的日文支管 meaning in Japanese支管的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语