架线路选择的日文
发音:
"架线路选择"の意味
日文翻译手机版
- ポーリングセレクション
- "线路选择器" 日文翻译 : ラインセレクタ
- "数字线路选择器" 日文翻译 : ディジタルラインセレクタ
- "多路选择器" 日文翻译 : ふくせんぱき
- "同步多路选择器" 日文翻译 : どうきマルチプレクサ
- "架线" 日文翻译 : ワイヤリングかせんいとひきでんろふせつかんせんろぞいのつりかんはいせんふせん
- "设备选择线路" 日文翻译 : デバイスセレクトライン
- "构架线" 日文翻译 : ほねぐみせん
- "架线工" 日文翻译 : はいせんこういんかせんこういん
- "框架线" 日文翻译 : ほねぐみせん
- "骨架线" 日文翻译 : ほねぐみせん
- "高架线" 日文翻译 : こうかせん
- "线路" 日文翻译 : (1)路線. 公交线路/バスやトロリーバスの路線. 铁道线路/鉄道の路線. (2)〈電〉回路.サーキット. 线路图/回路図. 无线电线路/ラジオの回路. 集成线路/IC.集積回路.
- "无架线圈" 日文翻译 : ボビンレスコイル
- "架线试验车" 日文翻译 : かせんしけんしゃ
- "馈电吊架线" 日文翻译 : フィーダメッセンジャ
- "选择" 日文翻译 : 選択(する).選ぶ.淘汰. 选择对象/対象を選ぶ.結婚の相手を選ぶ. 选择职业 zhíyè /職業を選択する. 这些方法可以任意选择一种/これらの方法は随意にどれを選んでもよい. 没有选择的余地/選択する余地がない. 自然选择/自然淘汰. 人工选择/人為淘汰. 『比較』选择:挑选 tiāoxuǎn (1)どちらも「選ぶ」意味だが,“选择”はたくさんの中から適当なものを選ぶことで,必ずしもいちばんよいものだけとは限らないのに対して,“挑选”はいろいろある中でいちばんよいものを選ぶことである. (2)“选择”は口調が重々しいのに対して,“挑选”は気軽な感じを与える. (3)“选择”の対象は具体的なものでも抽象的なものでもよいが,具体的なものでは事物が多く,人に対して用いることは少ない.“挑选”の対象は具体的なもので,人でも物でもよい.
- "组合架线元件" 日文翻译 : ごうせいかせんそし
- "双线路" 日文翻译 : にじゅうかいせん
- "线路侧" 日文翻译 : ラインがわライン側
- "线路图" 日文翻译 : xian4lu4tu2 回路图
- "线路工" 日文翻译 : でんせんこうふせんろこうふせんろこういん
- "线路段" 日文翻译 : ラインセクション
- "线路灯" 日文翻译 : ラインランプせんろランプ
- "线路网" 日文翻译 : ラインネットせんろもう
- "架蔵" 日文翻译 : 架藏,放在架上,收藏架上
- "架設" 日文翻译 : かせつ3 0 架設 【名】 【他サ】 架设;安装
架线路选择的日文翻译,架线路选择日文怎么说,怎么用日语翻译架线路选择,架线路选择的日文意思,架線路選擇的日文,架线路选择 meaning in Japanese,架線路選擇的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。