模作的日文
发音:
"模作"の意味用"模作"造句
日文翻译手机版
- もさく
0
模作
【名】
【他サ】
仿造;仿造品
- "模"日文翻译 【熟語】冲 chòng 模,拉模,土模,铸 zhù 模,字模 【成語】...
- "作"日文翻译 作zuó 【作 zuò 】に同じ. 『発音』 zuó は“作践”“作料...
- "装模作样" 日文翻译 : 〈成〉 (1)気取った態度をとる.もったいぶって見せる. (2)まねをする.芝居をする.
- "模倣" 日文翻译 : もほう 0 模倣 【名】 【他サ】 模仿;效仿
- "模体积" 日文翻译 : モードボリューム
- "模具" 日文翻译 : 鋳型.模型類.
- "模体" 日文翻译 : ダイボディダイス受けそとがたダイスうけ
- "模具上的突出块" 日文翻译 : バックアップヒール
- "模仿鸟" 日文翻译 : マネシツグミ羽
- "模具偏心" 日文翻译 : かたちょうせいふりょうかたしんあわせふりょう
- "模仿的" 日文翻译 : によく似るの真似をからかって模倣
- "模具内压" 日文翻译 : かたないあつりょく
- "模仿物" 日文翻译 : ダミーぎそうぶつ
例句与用法
- この実運用環境では,スーパサーバ群の処理能力の84%程度を大規模ジョブで占有している.
在这个实际运用环境中,超级服务器群处理能力在大规模作业中占84%左右。 - 実規模のタスクを対象としてシステムを実現する場合に構文解析部がボトルネックの1つとなるため,その高速化が必要である.
以实际规模作业为对象实现系统时,句法分析部成为阻碍因素之一,因此需要提高其速度。 - 図13では,申し込まれたジョブのCPU時間が0.5時間以上のジョブを大規模ジョブ,すなわち長時間ジョブとして抽出した.
在图13中,所申请作业的CPU时间为0.5小时以上的作业,大规模作业,也就是说可以作为长时间作业来抽取。 - (2)大規模ジョブ件数は,1991年の4,200件/月から1999年の5,900件/月へと増加し,CPU利用率も96%へと向上した.
(2)大规模作业件数从1991年的4,200件/月增加到1999年的5,900件/月,CPU使用率也提高到96%。 - 多数の異なる方法で人類脳進化の情報を獲得できるが、頭蓋腔模型は古代人類の大脳形態の固体化保存形式として、古代人類の脳の解剖、生理と進化などの情報を保存し、人類脳進化の分析と探索に直接な証拠を提供する。
尽管通过不同的方式都可以获取人类脑演化的信息,但颅内模作为古人类大脑形态的固化保存形式,储存着古人类脑的解剖、生理和进化等方面的信息,提供分析和探索人类脑进化的直接证据.