活きる中文是什么意思
发音:
用"活きる"造句"活きる"中国語の意味
中文翻译手机版
- 活着
- "活き" 中文翻译 : いき精神,活泼,有生气。例:活きのいい若者朝气蓬勃的年轻人。(鱼肉、蔬菜等的)新鲜度。例:とれたてで活きのいい鯛刚刚捕到的还很新鲜的鲷鱼。校对时将曾一度删掉的部分恢复原样。
- "活き活き" 中文翻译 : いきいき 3 生き生き;活き活き 【副】 【自サ】 活泼;生气勃勃;生动;栩栩如生
- "-しきる" 中文翻译 : -sikiru ‐しきる 频度增加píndù zēngjiā,频繁起来pínfánqǐlai. $雨が降りしきる/雨下个不停; 雨点密mì起来.
- "いきる" 中文翻译 : 生きる 【自上一】 活;生存;保持生命;维持生活;以...为生;为...生活;生活于...之中;有生气;生动;栩栩如生;有效;有价值;有意义;有影响;发挥作用
- "おきる" 中文翻译 : 起きる 【自上一】 起来;起床;发生;(火)着起来
- "きる1" 中文翻译 : 着る 【他下一】 穿(衣服);承受;承担
- "きる2" 中文翻译 : 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球 【接尾】 表示达到极限;表示完结
- "きるい" 中文翻译 : 着類 【名】 衣服(同きもの)
- "しきる" 中文翻译 : 频度增加,频繁起来
- "つきる" 中文翻译 : 尽きる 【自上一】 罄尽;完(同なくなる);到头;结束(同終わる)
- "できる" 中文翻译 : 做;使;作出;总计;制造;造成;构成;安排;得;可能的;合理的;可以;让;造句;土造;出;酿;抄造;制作;制;把;打;作;造出;做出;造作;雄;易受影响的;易感动的;容许;易受影响者;易受感染者
- "みきる" 中文翻译 : 見切る 【他五】 看完;断念;绝望;廉价拍卖
- "仕きる" 中文翻译 : しきる1 2 仕きる 【他五】 隔开;区分 【自五】 结帐;完结;摆架式
- "厭きる" 中文翻译 : あきる2 2 厭きる 【自上一】 腻;厌烦(同いやになる)
- "尽きる" 中文翻译 : つきる 2 尽きる 【自上一】 罄尽;完(同なくなる);到头;结束(同終わる)
- "燠きる" 中文翻译 : 着起来,着旺
- "生きる" 中文翻译 : いきる 2 生きる 【自上一】 活;生存;保持生命;维持生活;以...为生;为...生活;生活于...之中;有生气;生动;栩栩如生;有效;有价值;有意义;有影响;发挥作用
- "起きる" 中文翻译 : おきる 2 起きる 【自上一】 起来;起床;发生;(火)着起来
- "飽きる" 中文翻译 : あきる1 2 飽きる 【自上一】 够;满足;腻烦;厌烦;厌倦;...够;...腻
- "あきる1" 中文翻译 : 飽きる 【自上一】 够;满足;腻烦;厌烦;厌倦;...够;...腻
- "あきる2" 中文翻译 : 厭きる 【自上一】 腻;厌烦(同いやになる)
- "あきる野市" 中文翻译 : 秋留野市
- "いいきる" 中文翻译 : 言い切る 【他五】 说完;断言;断定;一口咬定
- "うちきる" 中文翻译 : 打ち切る 【他五】 砍;切;截止;结束;下完(一盘棋)
- "活ける" 中文翻译 : いける2 2 生ける;活ける 【他下一】 插;栽;使活下去
- "活かる" 中文翻译 : 插好