畅行的日文
音标:[ chàngxíng ] 发音:
"畅行"の意味"畅行"的汉语解释用"畅行"造句
日文翻译手机版
- (1)妨げがなく通行する.
畅行无阻/滞りなく通行する.
(2)順調に進行する.
- "畅"日文翻译 (1)滞りがない.すらすらと(進む). 流畅/流暢[りゅうちよう]であ...
- "行"日文翻译 行héng “道行 dàohéng ”(技能.腕まえ)という語に用いる...
- "畅谈" 日文翻译 : 心おきなく話す. 畅谈友情/友情を語り合う. 他们畅谈起来,把时间都忘了/彼らは時間のたつのも忘れて心おきなく語り合った.
- "畅游" 日文翻译 : (1)心ゆくまで遊覧する. 畅游名胜古迹gǔjì/名所旧跡の見物を楽しむ. (2)愉快に泳ぐ. 畅游长江/長江で思う存分泳ぐ.
- "畅谈的" 日文翻译 : いろいろな事をしゃべる
- "畅流流量" 日文翻译 : オープンフローキャパシティ
- "畅达" 日文翻译 : 〈書〉(言葉が)流暢である.(文章が)流麗である.(交通が)円滑である. 译文yìwén畅达/訳文がこなれている. 交通畅达/交通がスムーズである. 文辞wéncí畅达/文章が流麗である.
- "畅流势" 日文翻译 : オープンフローポテンシャル
- "畅适" 日文翻译 : 心地よい.快適である.
- "畅流" 日文翻译 : なびく
- "畅通" 日文翻译 : 滞りなく通じる.開通する. 前面道路畅通无阻wúzǔ/前の道路はなんの障害もなく通じる. 排除了塌方tāfāng,铁路又畅通了/土砂崩れが取り除かれて鉄道がまた開通した.
- "畅抒" 日文翻译 : 思う存分に述べる. 畅抒己见/自分の意見を存分に述べる.
例句与用法
- 図7からも分かるように,走行実験を行った区間は,朝の通勤時間帯であっても順調に流れるときもあれば,渋滞が発生することもある区間で,実験では様々な交通状況における走行軌跡データを収集することができた.
由图7可知,进行行驶实验的区间,在早晨上班高峰期既有顺畅行驶的时候也有发生拥堵的时候,故在实验中可以收集到各种交通状况下的行驶轨迹数据。