碌碌的日文
音标:[ lùlù ] 发音:
"碌碌"の意味"碌碌"的汉语解释用"碌碌"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉
(1)平凡である.
庸庸碌碌/平々凡々.
碌碌无闻/平凡で無名.
碌碌无能/平凡で才能がない.
(2)あくせく働くさま.
碌碌半生/あくせく働いて半生を送る.
- "碌"日文翻译 【熟語】劳碌
- "骨碌碌" 日文翻译 : (目や物が)くるくる回るさま. 他眼睛骨碌碌地一会儿看看这个,一会儿看看那个/彼は目をきょろきょろさせて,こっちを見たりあっちを見たりしている.
- "庸庸碌碌" 日文翻译 : (庸庸碌碌的)平々凡々である.のらくらして成すところがない. 青年人应该志向远大,不能庸庸碌碌/青年は遠大な志を立てるべきで,平々凡々としていてはならない. 庸庸碌碌,随波逐 zhú 流/平々凡々として定見がなく,世の波に身を任せる.
- "忙忙碌碌(的)" 日文翻译 : ばたばたしていそがしい ばたばたして忙 しい
- "碌碌无奇" 日文翻译 : へいへいぼんぼん 平 平 凡 凡
- "黑碌碌的" 日文翻译 : まっくろな 真っ黒 な
- "碌曲县" 日文翻译 : ルチュ県
- "碌碡" 日文翻译 : 石製のローラー.脱穀場の地ならしや穀類をひくのに用いる.
- "碌に" 日文翻译 : 很好地,令人满意地正经地
- "碍" 日文翻译 : 妨げる.邪魔になる. 把地下的东西收拾shōushi一下,别让它碍脚/床に散らばっているものをかたづけて,足もとの邪魔にならないようにしなさい. 有碍市容/町の外観を損なう. 有碍团结/団結に差し障る. 【熟語】妨fáng碍,干碍,挂碍,关碍,违wéi碍,障zhàng碍,窒zhì碍,阻zǔ碍
- "碌で無し" 日文翻译 : 无用的人,废物,草包,熊货
- "碍不着" 日文翻译 : 妨げとならない.差し支えがない. 你干那个,我干这个,咱们谁也碍不着谁/君はそれをやれ,ぼくはこれをやろう,お互い好都合だ. 这碍不着你/これは君の邪魔にならない.これはあんたに関係ないことだ.
- "碌でも無い" 日文翻译 : 不好,不正经,无聊,无谓
- "碍事" 日文翻译 : (悪並儿) (1)邪魔になる.不便である. 这桌子放在门口太碍事了/この机を戸口に置いておくと邪魔でしようがない. (2)ゆゆしい.重大である.▼否定文に用いることが多い. 这不碍事/これはなんでもない. 别担心,反正fǎnzhèng也不碍事/心配するな,どうせ大したことにはならないから.
- "碌" 日文翻译 : 【熟語】劳碌
例句与用法
- 重点大学の臨床医学院として、繁忙な臨床に満足してはいけないし、臨床医師又は学生らに知識伝授でかでもいけない。
作为全国重点大学的临床医学院必然不能满足于整天忙忙碌碌地应对大量临床工作,也不能满足于给临床医师的后备队伍传授知识.
其他语种
- 碌碌的泰文
- 碌碌的英语:1.(平庸) mediocre; commonplace 2.(辛苦) busy with miscellaneous work 短语和例子
- 碌碌的法语:形 1.banal;médiocre~无能inhabile;inapte;sans initiative;moutonnier 2.affairé忙忙~s'affairer aux menues choses toute la journée,même toute la vie
- 碌碌的韩语:[형용사] 녹록하다. (1)평범한[보잘것없는] 모양. 碌碌无奇; 매우 평범하다 =庸庸碌碌 碌碌无闻; 평범하여 이름이 알려지지 않다 碌碌无能; 평범하여 특별한 능력이 없다 (2)사무가 번잡하고 쓸데없이 바빠 고생하는 모양. 碌碌半生; 바삐 일하며 반생을 보내다 忙忙碌碌; 까닭 없이 바쁜 모양 (3)자신의 의견을 고집하지 않고 남과 타협하여 복종...
- 碌碌的俄语:[lùlù] книжн. см. 碌
- 碌碌什么意思:lùlù ①平庸,没有特殊能力:庸庸~ㄧ~无为。 ②形容事务繁杂、辛辛苦苦的样子:~半生。
- 碌碌の英語碌碌 ろくろく good for nothing hardly (with negative grammatical constructions)