繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

纪实的日文

音标:[ jìshí ]  发音:  
"纪实"の意味"纪实"的汉语解释用"纪实"造句

日文翻译手机手机版

  • 事実の記録.現場での報道.ドキュメンタリー.
    纪实文学/ノンフィクション文学.

例句与用法

  • 新聞記事は,記事中の事実文が重要であると考えられることが多い
    大多人认为新闻报道是报道中的纪实句子比较重要
  • 環境課題に関する多数の研究論文と新聞記事それぞれに基づいて,それらのインジケータを開発した。
    基于有关环境课题的大量的研究论文与各种新闻纪实,开发了那些指标。
  • さらに,動画実写ビデオ映像とCG映像とその上にペイントすることができる全天周のオーバレイ映像を投影した。
    另外,还投影了动画纪实录像画面和CG画面,以及可以在其上面进行绘画的全天候重复占位画面。
  • これにより,街中や,生活空間の実写ビデオ映像に取り囲まれて,そこに悪戯書きをするという,不思議なディジタル?プラネタリウムを演出した。
    根据此原理,上演了一幅在街道上、生活空间里的纪实录像画面的环绕中乱涂乱画的不可思议的数字化天象仪。
  • 肉骨粉がどうしてできたのかを探していたある日のこと,イギリスのノンフィクション作家?スーシェパード著,赤根洋子訳の「保存食品開発物語」という本に出会った。
    一天,在探讨肉骨粉是怎么形成时,发现了英国的纪实文学作家Sue Shephard原著、赤根洋子翻译的《保存食品的开发故事》这本书。
  • 21世紀においても持続可能な社会を考える上で,20世紀に大きな進歩を見せ,社会生活に大きな貢献を果たした電気技術を振り返り,かつ,その中でも価値ある電気技術を認知?顕彰し,次世代に継承していくことは重要である。
    在21世纪,重要的是在思考可持续发展社会的基础上,回顾在20世纪实现巨大进步、为社会生活作出巨大贡献的电气技术,并且认识·表彰其中具有价值的电气技术,让新一代进行继承。
  • 本文は「船舶構造力学が中国に発展紀要」の続きとして、船舶構造力学は中国にての発展史を三段階に分けて記録した:第一段階(20世紀50年から60年初期)幅広く伝播;第二段階(60年代初期から70年代後期)続々発展;第三段階(70年代後期から21世紀初)繁栄に向かう
    本文是<船舶结构力学在中国开始传播纪实>一文的继续,分3阶段记述船舶结构力学在中国的传播和发展的史实:第1阶段(20世纪50年代初至60年代初)――广泛传播;第2阶段:(60年代初至70年代后期)――逐步发展;第3阶段:(70年代后期至21世纪初)――走向繁荣.
用"纪实"造句  

其他语种

  • 纪实的泰文
  • 纪实的英语:record of actual events; on-the-spot report 短语和例子
  • 纪实的韩语:(1)[동사] 실제의 상황을 기록하다. 纪实文学; 기실 문학. 실화 문학 [1980년대 중반 중국에서 유행하기 시작한 문학의 한 형태로, 실제의 인물과 사건을 근거로 하고 있음] 纪实小说; 실화 소설 (2)[명사] 실제 사건[상황]의 기록. 현장 기록. [주로 책이나 문장의 표제로 쓰임] 动员大会纪实; (군중) 동원 대회의 현장 기록
  • 纪实的俄语:pinyin:jìshí записывать факты; достоверные записи, фактические данные
  • 纪实什么意思:jìshí ①记录真实情况:~文学。 ②指记录真实情况的文字(多用于标题):《植树活动~》。
纪实的日文翻译,纪实日文怎么说,怎么用日语翻译纪实,纪实的日文意思,紀實的日文纪实 meaning in Japanese紀實的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语