纲领的日文
音标:[ gānglǐng ] 发音:
"纲领"の意味"纲领"的汉语解释用"纲领"造句
日文翻译手机版
- (1)(政府?政党などの)綱領,原則.
最高纲领/最高綱領.
最低纲领/最低綱領.
共同纲领/共同綱領.
(2)(広く)指導的役割をする原則.綱領.
纲领性文件/綱領的な性格をもつ文書.
- "纲"日文翻译 (1)網の大綱[おおづな].事柄の要点. 等同于(请查阅)纲目. 提纲...
- "领"日文翻译 (1)首.うなじ. 等同于(请查阅)领巾 jīn . 引领而望/首を長...
- "公民纲领党" 日文翻译 : 市民プラットフォーム
- "共同纲领" 日文翻译 : 共同綱領.いくつかの政党が共同で制定した綱領.
- "纳" 日文翻译 : (Ⅰ)(1)納める.中に入れる. 出纳/出納する. 闭 bì 门不纳/門を閉じて中に入れない.門前払いをする. 纳入正轨 zhèngguǐ /軌道に乗せる. (2)受け取る.受け入れる. 等同于(请查阅)纳降 xiáng . 采纳/採用する.取り上げる. (3)享受する.受ける. 等同于(请查阅)纳凉 liáng . 等同于(请查阅)纳福. (4)(税金などを)納める. 等同于(请查阅)纳税 shuì . 交纳公粮/農業税の穀物を納める. (5)〈姓〉納([のう?どう])?ナー. (Ⅱ)(縫い方の一種)刺し子に縫う. 纳鞋底子/(布靴の)靴底を刺し子縫いにする. 纳上衣袖的肘部 zhǒubù /服のひじのところを刺し子縫いにしておく. 【熟語】按纳,版纳,归 guī 纳,缴 jiǎo 纳,接纳,容纳,哂 shěn 纳,声纳,收纳,笑纳 【成語】藏垢 cáng gòu 纳污 wū ,吐 tǔ 故纳新,招降 xiáng 纳叛 pàn ,深文周纳
- "纲要" 日文翻译 : (1)綱要.大要. 先把硕士 shuòshì 论文的纲要请指导教授过目/修士論文の大要を指導教官にあらかじめ見てもらう. (2)概要.▼書名などに用いることが多い. 《汉文学史纲要》/ 『漢文学史概要』.
- "纳丁方程" 日文翻译 : ナッティングののしきナッティングの式
- "纲纪" 日文翻译 : 〈書〉綱紀.
- "纳丁氏分光光度计" 日文翻译 : ナッティングののぶんこうナッティングの分光
- "纲目" 日文翻译 : 綱目.大綱と細目.(単に)大綱,綱要. 《本草纲目》/ 『本草綱目』.
- "纳亚里特州" 日文翻译 : ナヤリット州
- "纲手姬" 日文翻译 : 綱手 (NARUTO)
- "纳交" 日文翻译 : 〈書〉交わりを結ぶ.友達付き合いをする.
- "纲常" 日文翻译 : “三纲五常”の略称.
例句与用法
- この政策綱領の中で,エネルギー政策はほぼ前政権の政策を踏襲することが明らかにされた。
证实了在这个政策纲领中,能源政策大致上沿袭了前政权的政策。 - ところで,日本霊長類学会にはIPSのような綱領はない。
但日本灵长类学会没有与IPS类似的纲领。 - 最近国家が発表した一連の政策ガイドラインでは、海洋事業が非常に重要なポジションに置かれている。
国家近期出台的一系列纲领性政策文件都把海洋工作放到了十分重要的位置。 - 国際霊長類学会(IPS)は,野生霊長類の健康を守るための綱領をインターネット上に公開している。
国际灵长类学会(IPS)在互联网上发布了旨在保护野生灵长类健康的纲领。 - 地球温暖化防止のための道路政策会議の提案に基づいて,国土交通しょうが策定する,二酸化炭素削減アクションプログラムについて解説した。
本文根据用于防止全球变暖的道路政策会议的建议,说明了国土交通厅制定的、二氧化碳减少行动纲领。 - 「実施計画」の森林に関する部分は,特に新たな取組事項は追加されず,森林問題に関する国際的共通認識をまとめたものと位置づけられる。
在“实施计划”中有关森林方面的内容没有增加新的活动项目,但这却是标志着对于森林问题已达成国际性共同认识的纲领性文件。 - 2005年11月11日に発表されたドイツ大連立政権の政策綱領に盛られたエネルギー政策の概要を報告するとともに,エネルギー政策における今後の課題を述べた。
对2005年11月11日发表的德国大联盟政权的政策纲领中包含的能源政策的概要进行了汇报,同时叙述了能源政策今后的课题。 - アンケート調査内容?個人情報は,「ICN看護師の倫理綱領」に基づき日本農村学会の研究発表以外には使用しないことを明示し同意を得,調査を行ない,集計した。
问卷调查内容和个人信息,按照“ICN护士的伦理纲领”,明示不在日本农村学会的研究发表以外使用,这样取得了同意,进行了调查并做了统计。 - 2010年における環境?エネルギー関連市場規模は78兆円,雇用規模は191万人と予測されているが,関連する新産業創出のためのアクションプログラムにおける3つの課題を取り上げた。
预计2010年的环境·能源相关市场规模为78兆日元、雇用规模为191万人,列举了创造相关新产业行动纲领中的3个课题。 - 地球温暖化対策推進大綱においても,2010年度の導入目標を300万kWと設定されており,大型風力発電機の分野はその目標達成を目指して日本各地での導入に邁進している。
在防止全球暖化对策的实施纲领中,也将2010年度的引进目标设定为300万kW,在大型风力发电机领域,为了实现这一目标,引进工作正在日本各地紧锣齐鼓地展开。
- 更多例句: 1 2