繁體版 English 日本語日本語日本語한국어Русский
登录 注册

的日文

发音:  
"罫"の意味"罫"的汉语解释

日文翻译手机手机版

  • けい6
    1

    【名】
    (纸张上的)线;格

例句与用法

  • このような処理誤りは,データが空白で区切られている線のない表でよく見られた.
    这样的处理失误,在资料空白,而又无区域划分格线的表中经常出现。
  • また,簡単のため線,枠(カコミ)は無視することにする.
    并且,为了简化,忽略了格线和框架(边框)。
  • これらの領域は,線(FieldSeparator),または空白領域によって分類される.
    这些区根据格线(FieldSeparator)或者空白区进行分类。
  • 小樽市史資料10行紙使用.
    使用小樽市史资料10行格纸。
  • 演習は出席者全員に解答用紙(線のみが引かれたもの)を配布し,教員が示した設問に対して記述を行う形式である.
    演习是给所有出勤者发答题用纸(仅标有格线),针对老师提出的问题进行解答的形式。
  • 北海道庁13行紙使用
    使用北海道厅13行格纸
  • 開拓使紙を使用していることから,明治14年に開拓使の職員の手によって,下国家に伝来されていたものを転写されたものと推定される.
    从使用开拓使格纸这点可推定其是在明治14年由开拓使的职员之来转抄的传导下国家的书。
  • 体温,脈拍,呼吸数などを経時的にマス目にプロットし,線で結ぶ形式だけを見れば,現在の麻酔チャートでも同じである。
    按时间在空格中绘制体温、脉搏、呼吸频率等,如果只看用线连接的形式,那么现在的麻醉图表也是同样的。
  • なお,記入用紙は,1行ごとに線で区切られた欄を含み,被験者は各行におさまる程度で各々のエピソードを簡潔に記述するようにと教示された.
    另外,记录用纸的每一行都包括一个用格线分开的栏,告诉实验对象以每行能容纳下为限简洁地记录各情节。
  • F外題『松前国記録本名信羅之記録全』/内題『松前国記録一名新羅記全』/本文題『新羅之記録』/転写者開拓使職員/転写日時1881年(明治14)/和装1冊65丁縦24?横16.5/来歴開拓使函館支庁記録課編輯係→札幌県→北海道庁→北海道立文書館/備考開拓使10行紙を使用.
    f书名《松前国记录本名信罗之记录全》/扉页题目《松前国记录一名新罗记全》/正文题目《新罗之记录》/转抄者开拓使志愿/转抄日期1881年(明治14)/和装1册65丁长24cm?宽16、5cm/来历开拓使函馆支厅记录课编辑处→札幌县→北海道厅→北海道立文书馆/备考使用开拓使10行格纸。
用"罫"造句  

其他语种

  • 罫的韩语:[명사] 바둑판의 가로·세로 줄.
  • 罫的俄语:pinyin:guà; huà клетка, квадрат; поле (напр. на шахматной доске) препятствовать
  • 罫什么意思:guǎi ㄍㄨㄞˇ 1)方的网眼:“属刚~以潜拟。” 2)围棋上的方格子:“所志不出一枰之上,所务不过方~之间。” guà ㄍㄨㄚˋ 1)绊住;阻碍。
  • 罫の英語1. metal rule 2. printer's rule
罫的日文翻译,罫日文怎么说,怎么用日语翻译罫,罫的日文意思,罫的日文罫 meaning in Japanese罫的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语