调子的日文
音标:[ diàozi ] 发音:
"调子"の意味"调子"的汉语解释用"调子"造句
日文翻译手机版
- (1)音調.調子.
(2)節.メロディー.
(3)口調.話しぶり.
(4)論調.
- "调"日文翻译 【熟語】排调,烹 pēng 调,协 xié 调 【成語】众口难调
- "子"日文翻译 -4
- "唱轻快的调子" 日文翻译 : リズミカルに歌う
- "轻快活泼的调子" 日文翻译 : リズミカルに歌う
- "调宽线圈" 日文翻译 : ワイズコイル
- "调好的颜色" 日文翻译 : あわせたいろいろあわせしたちゃくしょくざい
- "调幅" 日文翻译 : 〈無〉振幅変調.
- "调好的着色剂" 日文翻译 : あわせたいろいろあわせしたちゃくしょくざい
- "调幅器" 日文翻译 : モジュレータへんちょうきしんぷくへんちょうき
- "调头车场" 日文翻译 : かいてんひろば
- "调幅失真" 日文翻译 : しんぷくへんちょうひずみ
- "调头" 日文翻译 : 〈方〉 (1)音調. (2)語気.語調.
- "调幅度测试器" 日文翻译 : へんちょうりつけい
- "调处" 日文翻译 : 調停する. 调处争端 zhēngduān /争いを調停する.
例句与用法
- たとえば,ある楽曲の全体は最終的にその調の主音に簡約化されると考える.
例如,我们考虑某个乐曲整体最终简化成其调子的基音。 - 調の考慮は今後の課題として導入すべき機構であると考えている.
调子的考虑作为今后的一个课题是应该考虑应该将其导入机制里的。 - 箏曲の「調子」は主音がどれか(調)を示すのではなく,調弦法を指し示す.
筝曲的“调子”,并没有显示主音是哪一个(调),而是指的是调弦法。 - つまり,表4は調によらない演奏者の知識を表している.
也就是说,表4表示的是,和调子无关的演奏者的知识。 - 表1は,本稿で対象とする3つの調を構成する音の組を示す.
表1表示构成本文对象的3个调子的音组。 - 各曲について,曲の分割番号,調子,および均を示す.
在各曲中,显示了曲的比例番号、调子,以及均。 - 鉛筆の太さやブラシの種類,トーンパターンなどは個々のツールに対応したパレットから種類を選ぶようになっている。
可以选择铅笔的粗细和刷子的种类,调子图形等各个工具对应的托盘。 - 調はA,拍子は4分の4拍子,テンポは120で一定,同じコード進行を12小節周期で繰り返すものとする.
规定调子为A调,节拍为4分的4拍,速度为120,反复进行12小节相同的和弦。 - 図1の例は平調子である.
图1的例子是平调子。 - いかなる調の曲にも対応できるよう,ケーデンスや構造特徴和音に含まれる音名はすべて調に対して相対化し階名で表す.
不管是对应哪一种调的曲子,音调或构造特征和音所包含的音名对所有的调子都是用相对化的阶名来表示。
其他语种
- 调子的泰文
- 调子的英语:1.(音乐上高、低、长、短配合和谐、听起来好听的一组音; 曲调) tune; melody 短语和例子 2.(说话时带的...
- 调子的法语:名 1.mélodie 2.note;ton定~donner le ton
- 调子的韩语:[명사] (1)조(調). (2)〈음악〉 가락. 멜로디. (3)어조(語調). 调子低沉, 无精打采; 어조가 나지막하고 맥이 없다 (4)논조(論調). 취지(趣旨).
- 调子的俄语:[diàozi] 1) напев; мелодия; мотив 悦耳的调子 [yuè’ěrde diàozi] — приятная мелодия 2) тон 带着不满的调子 [dàizhe bùmǎnde diàozi] — недовольным тоном
- 调子什么意思:diào zi ①一组音的排列次第和相互关系。 ②音乐上高低长短配合成组的音。 ③说话时带的某种情绪:他说话的~很忧郁。 ④指论调;精神(jīngshén) ②:文章只作了文字上的改动,基本~没有变。