赊的日文
发音:
"赊"の意味"赊"的汉语解释用"赊"造句
日文翻译手机版
- *赊shē
掛けで売り買いする.
等同于(请查阅)赊购 gòu .
等同于(请查阅)赊销 xiāo .
本号一概不赊,免开尊 zūn 口/当店は掛け売り一切お断り,申し出無用.
- "赊买" 日文翻译 : かけでかう 掛けで買う
- "赉" 日文翻译 : 赉lài 〈書〉賜う.下賜する.
- "赊借" 日文翻译 : かけかり 掛け借り
- "赈饥" 日文翻译 : ききんをすくう 飢きんを救 う
- "赊卖" 日文翻译 : かけでうる 掛けで売る
- "赈灾" 日文翻译 : 罹災者を救済する.
- "赊帐" 日文翻译 : 掛けで売り買いする. 本店一律 yīlǜ 现金买卖,概不赊帐/当店はすべて現金取引,掛け売り一切お断り. 这辆自行车是赊帐买来的/この自転車は掛けで買ってきたのです.
- "赈济" 日文翻译 : 等同于(请查阅)【赈 zhèn 】
- "赊欠" 日文翻译 : 掛けで売り買いする. 该厂已无法偿付 chángfù 赊欠帐款 zhàngkuǎn /この工場はもう負債を支払う能力がない.
- "赈款" 日文翻译 : (罹災者に対する)救援金.
例句与用法
- クレジット取得事業に取組むことに至った背景や仕組みについて解説した。
对开展赊帐业务的有关背景和谋划进行了解说。 - 新エネルギー 京都メカニズムクレジット取得事業の公募を開始
新能源 开始公开招募取得京都机制赊帐业务 - 京都議定書の3つの取組により生じた排出削減量(クレジット)を買い取るものである。
它是根据《京都议定书》3机制产生的对排放减少量(赊帐)进行交易的业务。 - 各関連主体による排出量削減実績に,同事業で取得したクレジットを加えることによって国の削減義務量を達成する方向となる。
各相关主体排放减少量的实际成果,加上同行业所取得的赊帐记录,成为国家二氧化碳义务减少量的努力方向。 - 用語説明数:10上位語:証券代表の用語説明:ABSは,簡単にいえば,企業が保有している売掛債権などの「債権」を集め(プールし),それを担保に証券を発行して,資本市場を通じて投資家に販売するものです.
词语解释数量:10上位词:证券代表的词语解释:简单的说,ABS是,集中(统一核算)企业所保有的赊销债权等“债权”,为担保这些债权而发行债券,通过资本市场向投资者销售的东西。 - ABSは,米国で発展したように様々なストラクチャーがありますが,典型的なスキームは,企業(オリジネーターと呼ぶ)が,売掛債権などの資産を別の保有資産と切り離して,特別目的会社(SpecialPurposeVehicle,“SPV”)に譲渡し,格付けを取得したうえで,SPVが債券やCP(コマーシャルペーパー)の形式で投資家に販売するストラクチャーです.
正如在美国发展的那样,ABS有各种结构,但其典型的模式是企业(原债权人)将赊销债权等资产与别的保有资产分开,转让给特殊目的公司(Special Purpose Vehicle,“SPV”),在获得规定等级之后,SPV以债券或CP(商业票据)的形式,向投资者销售的一种结构。
其他语种
- 赊的泰文
- 赊的英语:动词 (赊欠) buy or sell on credit
- 赊的法语:动 vendre ou acheter à crédit
- 赊的韩语:(1)[동사] 외상으로 사다[팔다]. 赊了20斤煤; 석탄 20근을 외상으로 샀다[팔았다] 现钱不赊; 현금 거래, 외상 사절 (2)[형용사]【문어】 멀다. 路赊; 길이 멀다 (3)[형용사]【문어】 오래다. 시간이 길다. (4)[형용사]【문어】 더디다. (5)【문어】 ‘奢’와 통용.
- 赊的俄语:[shē] тк. в соч.; = 賒 продавать [покупать] в кредит - 赊购 - 赊销 - 赊帐
- 赊的阿拉伯语:سامح;
- 赊的印尼文:ampun; maaf; memaafkan; mengampuni;
- 赊什么意思:(賒) shē ㄕㄜˉ 1)买卖货物时延期付款或收款:~欠。~账。~购。~销。 2)长,远:“长笛起谁家,秋凉夜漏~”。“万里休言道路~”。 3)古同“奢”,奢侈。 ·参考词汇: buy or sell on credit
赊账 赊购 赊销 赊欠