距骨的日文
发音:
"距骨"の意味"距骨"的汉语解释用"距骨"造句
日文翻译手机版
- レンゲソウ本
- "小间距骨架" 日文翻译 : さいみつはいちフレーム
- "跞" 日文翻译 : 跞luò “卓跞 zhuóluò ”(超絶.超絶する.ずば抜けている)という語に用いる.“卓荦 zhuóluò ”に同じ. 『異読』[跞 lì ]
- "距離誤差" 日文翻译 : きょりごさ距离误差。
- "跟" 日文翻译 : (Ⅰ)(1)(跟儿)かかと.靴や靴下のかかと. 脚后跟/かかと. 高跟儿鞋/ハイ?ヒール. 鞋后跟儿/靴のかかと. (2)つき従う.あとについて行く. 跟着向导走/ガイドについて行く. 他跑得快,我跟不上/あの人は足が速いのでついて行けない. 跟我来/ぼくについてこい. 请跟我念/私のあとについて読んでください. (3)(先生に)ついて…する.(機械を)利用して…する. 我跟着那位老师学过汉语/あの先生に中国語を教わったことがある. 跟着电视学日语/テレビを利用して日本語を学ぶ. 跟录音机 lùyīnjī 练习发音/テープレコーダーを使って発音を練習する. (4)〈旧〉いっしょになる.嫁ぐ. (Ⅱ)〔介詞〕 (1)(共に行動する人または相手となる人を示す)…と(いっしょに).…と共に. 昨天我跟弟弟看电影去了/きのう弟と映画を見に行った. 他说要跟你一起去买东西/彼は君といっしょに買い物に行きたいと言っている.(a)否定詞“不”を“跟”の前に用いるときは話し手の意志を表す. 我不跟他在一起/私は彼といっしょにいない(いるのが嫌だ). 我不跟这个人见面/私はその人に会わない(会うのが嫌だ).(b)否定詞“不”を“跟”の後に用いるときは客観的に事実を述べる. 我跟他不在一起/私は彼といっしょではない(いっしょにいない). 我跟这个人不相识 xiāngshí /私はその人と知り合いではない.(c)否定詞“没”は“跟”の前後いずれに用いても意味に変わりがない.
- "距離計" 日文翻译 : きょりけい测距仪,测远仪。
- "跟上" 日文翻译 : (遅れないように)ぴったりついて行く. 快跟上!/早くついて行け.続け. 跟不上形势的需要/情勢の要求に追いつけない.
- "距離表" 日文翻译 : きょりひょう距离表,里程表。
- "跟不上" 日文翻译 : gen1bushang4 ついていけない.追いつけない
- "距離行列" 日文翻译 : 距离矩阵
- "跟从" 日文翻译 : つき従う.あとに従う.
- "距離継電器" 日文翻译 : きょりけいでんき远距离继电器。