述作的日文
发音:
"述作"の意味"述作"的汉语解释用"述作"造句
日文翻译手机版
- そじゅつならびにそうさくてきぎょうせき
祖述 ならびに創 作 的 業 蹟
- "述"日文翻译 述べる.叙述する. 口述/口述.口で述べる. 复 fù 述一遍/繰り返...
- "作"日文翻译 作zuó 【作 zuò 】に同じ. 『発音』 zuó は“作践”“作料...
- "述及" 日文翻译 : に気づく
- "述べる" 日文翻译 : のべる2 2 述べる;陳べる;宣べる 【他下一】 陈述;说明;谈论
- "述怀" 日文翻译 : shùhuái述懐(じゅっかい)する。
- "述" 日文翻译 : 述べる.叙述する. 口述/口述.口で述べる. 复 fù 述一遍/繰り返し述べる. 余言后述/(手紙で)詳しいことはまたあとで. 上述各项,务须遵照 zūnzhào 执行 zhíxíng /上述の各項は必ず順守執行すること. 【熟語】阐 chǎn 述,陈 chén 述,称述,传 chuán 述,记述,讲述,缕 lǚ 述,论述,申 shēn 述,行述,叙 xù 述,著 zhù 述,转 zhuǎn 述,撰 zhuàn 述,追述,赘 zhuì 述,自述,综 zōng 述,祖述
- "述懐" 日文翻译 : じゅっかい 0 述 懐 【名】 【自他サ】 谈心;叙述感想;追述往事
- "迮" 日文翻译 : 迮zé 〈姓〉迮[さく]?ツォー.
- "述明" 日文翻译 : はっきりのべる はっきり述べる
- "迭部县" 日文翻译 : テウォ県
- "述职" 日文翻译 : (在外使節が本国に帰って)報告をする.
- "迭起" 日文翻译 : たびたび現れる.一再ならず起こる.
例句与用法
- 以上をふまえて,次はDealer Agentがいるときの結果を考察する.
以上述作为根据,接下来考察存在经销代理时的结果。 - 本章では,提案手法の対象となる階層型マクロデータフロー処理について述べる.
本章中论述作为提案手法的对象的分层大数据流处理。 - なお,操作手順定義ファイルの記述作業を効率化するツールも開発した.
此外,还开发了使操作步骤定义文件的记述作业效率化的工具。 - なお,操作手順定義ファイルの記述作業を効率化するツールも開発した.
此外,还开发了使操作步骤定义文件的记述作业效率化的工具。 - 以降,2章では,対象とするITSネットワークアーキテクチャを示す.
之后,在第2章中,描述作为对象的ITS网络结构。 - 上述の作業を双方向で行い,両者とも認証に成功すればグループに加入できる.
上述作业为双向执行,只有两者均认证成功后才能加入群组。 - ラベル付けのもとになる,各プロセスのテーマ語を決定する方法について述べる.
下面论述作为注明标签的基础的各过程主题词的决定方法。 - 本方式の特徴であるユニキャスト予約方式について,以下その手順を示す.
下面叙述作为本方式特点的单播预约方式的顺序。 - 重金属汚染土壌の措置対策として商品化されている工法を次の通り紹介した。
本文介绍了下述作为重金属污染土地的措施对策被商品化的方法。 - ただし文中の表記を判別結果とする判別手法は,誤りをまったく検出しない.
但是,将文中的表述作为判别结果的判别手法,完全未检出错误。
其他语种
- 述作的韩语:[명사][동사]【문어】 기술(하다). 저작(하다). →[述而不作]
- 述作的俄语:pinyin:shùzuò излагать (компилировать) и сочинять; составлять и писать
- 述作什么意思: 1. 《礼记‧乐记》: “作者之谓圣, 述者之谓明。 明圣者, 述作之谓也。”述, 传承;作, 创新。 后用以指撰写著作。 ▶ 《后汉书‧班彪传》: “ 彪 既才高而好述作, 遂专心史籍之闲。” ▶ 南朝 梁 任昉 《<王文宪集>序》: “公自幼及长, 述作不倦。” ▶ 清 姚...
- 述作の英語述作 じゅっさく writing a book literary work