際的日文
发音:
"際"の意味"際"的汉语解释用"际"造句
日文翻译手机版
- (1)きわ.果て.境目.
边际/果て.
分际/境目.
天际/空の果て.
林际/林のはずれ.
一望无 wú 际/見渡すかぎり果てしがない.
(2)うち.中.
脑际/頭の中.
胸际/胸のうち.
(3)相互の間.
国际/国際(の).
校际棒球赛/野球の対校試合.
星际旅行/宇宙旅行.
(4)時.折.
挺身 tǐngshēn 于危难之际/危難のときに挺身する.
(5)〈書〉…に当たり.…に際して.
际此年始/この年頭に臨んで.
(6)遭遇する.出合う.
遭 zāo 际/めぐり合わせ.
等同于(请查阅)际遇.
【熟語】交际,空际,实际,无际
【成語】漫无边际
- "际会" 日文翻译 : あうに出会うに遭遇に直面に出くわすにあう
- "附~" 日文翻译 : に忠誠くっつく
- "际涯" 日文翻译 : バウンドと境を接はね上がるの境界を言う
- "附骥" 日文翻译 : 〈書〉驥尾[きび]に付す.優れた人に付き従って行動する.▼“附骥尾 fùjìwěi ”ともいう.
- "际遇" 日文翻译 : (主としてよい)めぐり合わせ.
- "附面层控制" 日文翻译 : きょうかいそうせいぎょ
- "际面" 日文翻译 : かんきぶんかつめんちゅうかんきみきりめんぶんりへいめんせいしきかいめんかん
- "附面层" 日文翻译 : バウンダリレイアきょうかいそう
- "陆" 日文翻译 : 『異読』【陆 lù 】
- "附随" 日文翻译 : ふずい 0 付随 ;附随 【名】 【自サ】 附随;随带
例句与用法
- なお,声部の音高は,実際には表記である弦の音高より1オクターブ低い.
另外,声部的音高,实际上比表记的弦的音高低一组音阶。 - 実際には透かしの入ったメッシュに対し各種の変更が加わっている可能性がある.
实际上对于有水印的网格,有可能添加了各种变更。 - 本文の最後で中国のR & D政策の実際の状況に基づいて提言をした。
文章最后针对我国R&D政策的实际情况提出几点参考建议。 - Fig.4に実際に観測したこのフォノンスペクトルの圧力依存性を示す。
Fig.4显示的是实际观测的该声子光谱的压力依赖性。 - 特徴:?アルゴリズムとして2重ループを用いており,実行回数が多い.
特征:作为规则系统,被2次使用了,实际执行的次数很多。 - 燃料電池車の国際標準化への日本案などを以下の項目により解説した。
用以下几方面来解说日本燃料电池车向国际标准化转变的事例。 - 具体化においては,Ni,Njを相互作用が起こる実際のノード名に変える.
具体化中Ni、Nj起到相互作用变换为实际的节点名。 - Munkholmらによると,実際には小腸癌は極めてまれである。
Munkholm等人认为,实际上,小肠癌是非常少见的疾病。 - 名古屋大学におけるエネルギー利用の実態調査および改善に関する一考察
名古屋大学进行的能源利用实际情况的调查及改善情况的考察 - 有害製品及び物質の分類及びラベル表示に関する国際調和の現状と効果
有害产品及物质的分类及标签标示相关的国际协调的现状和效果