非要的日文
发音:
"非要"の意味
日文翻译手机版
- fei1yao4
何がなんでも~しなければならない.どうあっても~しなければならない
- "非"日文翻译 (Ⅰ)(1)…ではない.…にあらず.▼書き言葉の中で,一定の形式で用い...
- "要"日文翻译 (1)求める.要求する.願う. 等同于(请查阅)要求 qiú . (2...
- "非要求的时间" 日文翻译 : どうさふようじかん
- "非裔美国人音乐" 日文翻译 : ブラックミュージック
- "非规则式庭园" 日文翻译 : ふきそくていえん
- "非裔美国人" 日文翻译 : アフリカ系アメリカ人
- "非规格化数" 日文翻译 : ひせいきかすう
- "非裂变俘获" 日文翻译 : かくぶんれつをおこさないほかく
- "非訟事件" 日文翻译 : 非诉讼事件
- "非衰减反向波" 日文翻译 : ひげんすいこうしんは
- "非課税" 日文翻译 : ひかぜい 2 非課税 【名】 非课税;不课税
- "非衰减前向波" 日文翻译 : ひげんすいぜんしんは
例句与用法
- 第三世界の存在を認めることは,彼らの活動を積極的に承認するものではない。
认同第三世界的存在,并不是非要他们积极地参与活动不可。 - このとき,必ずしも辞書に記述されている品詞が選ばれるとは限らない
这时,不一定非要选择字典中记述的词性。 - ここで重要なのは,必ずしも「直接的に」表現を操作できる必要がある,という訳ではないという点である.
在这里重要的是,不一定非要能够“直接地”操作表现这一点。 - 有望な代替法としてオフィスの紙をその構造を破壊することなく,オフィス内でリサイクルできる可能性がある。
作为有效的替代方法,并非要改变办公用纸的构造,而是寻找在办公室内可以在循环再利用的可能性。 - ここでの計算はQI曲線に与える初期値の算出が目的であり,内挿することが不可欠ではなく近似曲線を用いることも可能である.
在此计算的目的是算出给予QI曲线的初始值,并不是非要进行内插,也可以使用近似曲线。 - 学部での教育は専門領域に細分化された要素還元的であり,農場の教育は横断的,全体的であり,非要素還元的であると考える。
学部的教育是被细分化于专门领域的要素还原性,农场的教育是横断性,全体性,非要素还原性。 - 学部での教育は専門領域に細分化された要素還元的であり,農場の教育は横断的,全体的であり,非要素還元的であると考える。
学部的教育是被细分化于专门领域的要素还原性,农场的教育是横断性,全体性,非要素还原性。 - 本研究は,語句の類似度については特に新しい提案を行なうのではなく,適切な精度と処理量(計算時間など)を有する既存の方法を使用するという立場をとる.
本研究并非要在词句相似度方面提出新的方案,而是以使用恰当的准确度及处理量(计算时间等)的即存方法为立场。 - あえて数を挙げろと言われれば,数千?数万というくらいの推定値を挙げるしかないが,実は,ボノボの個体数は我々の想像をはるかに超えて減少しているのではないかと危惧している。
如果非要说出一个体数字,就只能列出数千~数万这样的大约推测值,而实际上,倭黑猩猩个体数量的减少恐怕已远远超出我们的想象。 - したがって,学習事例が与えられれば,前節で説明したSVMを用いて重要文,非重要文の特徴を学習し,未知事例として入力された文書中の各文を重要文,非重要文に分類することができる.
因此,如果赋予学习事例,使用在前节中进行过说明的SVM要文,学习非要文的特征,作为未知事例而输入到文书中的各个文章,可以将其作为要文、非要文来分类。
- 更多例句: 1 2