饥民的日文
音标:[ jīmín ] 发音:
"饥民"の意味"饥民"的汉语解释用"饥民"造句
日文翻译手机版
- (凶作で)飢餓の民,飢えた人民.
- "饥"日文翻译 (Ⅰ)飢える.腹がすく. 饥餐渴 kě 饮/腹が減れば食い,喉がかわけ...
- "民"日文翻译 (1)民.人民.国民. 为国为民/国家のため人民のため. 为民除害/人...
- "饥肠" 日文翻译 : 〈書〉空腹.すきっ腹. 饥肠辘辘 lùlù /空腹でおなかがぐうぐう鳴る.
- "饥寒交迫" 日文翻译 : ji1han2jiao1po4 饥えと寒さが同时に来る
- "饥色" 日文翻译 : 栄養不良で顔色の悪いさま. 面有饥色/ひもじそうな顔をしている.
- "饥寒" 日文翻译 : 飢えと寒さ. 饥寒交迫 jiāopò /飢えと寒さとが同時に迫る.
- "饥荒" 日文翻译 : (1)凶作. (2)〈口〉家計が成り立たない.経済が苦しい.やりくりがつかない. 闹 nào 饥荒/生活苦に悩まされる. (3)〈方〉債務. 拉饥荒/借金をする.
- "饥不择食" 日文翻译 : 〈成〉ひもじければ好き嫌いは言っていられない.必要に迫られたときは選択する余裕がないたとえ.
- "饥饿" 日文翻译 : 飢餓.飢え. 他们不怕饥饿和寒冷,顽强 wánqiáng 地坚守着阵地/彼らは飢えと寒さを恐れず,頑強に陣地を固守している.
- "饥" 日文翻译 : (Ⅰ)飢える.腹がすく. 饥餐渴 kě 饮/腹が減れば食い,喉がかわけば飲む.▼旅の道中を表す言葉. 农民对于学习文化的要求 yāoqiú ,如饥如渴/農民の文化学習に対する要求はたいへん切実である. (Ⅱ)凶作.飢饉[ききん]. 大饥/大飢饉. 【熟語】充饥,点饥,疗 liáo 饥 【成語】啼 tí 饥号 háo 寒,画饼 bǐng 充饥
- "饥饿线" 日文翻译 : 飢餓に瀕する.空腹で死にそうである. 失业工人在饥饿线上挣扎 zhēngzhá /失業した労働者は飢餓線上をさまよっている.
- "饗応" 日文翻译 : きょうおう1 0 供 応 ;饗 応 【名】 【他サ】 设宴招待;款待