驳击的日文
发音:
"驳击"の意味"驳击"的汉语解释用"驳击"造句
日文翻译手机版
- について論争
- "驳回" 日文翻译 : (願いや請求を)断る.(意見などを)拒む,取り上げない. 他跟他哥哥去商量,话刚一出口就被驳回了/彼は兄のところへ相談にいったが,話を切り出したとたんにはねつけられた. 法院驳回了他的要求/裁判所は彼の請求を却下した.
- "驳倒" 日文翻译 : (相手の意見や主張を)論破する,覆す. 真理是驳不倒的/真理は覆すことができない. 他的议论yìlùn为事实所驳倒/彼の議論は事実によって覆された.
- "驳壳枪" 日文翻译 : 〈軍〉モーゼル拳銃.▼“盒子枪héziqiāng”“盒子炮hézipào”ともいう.
- "驳价" 日文翻译 : (乙勺儿)値切る. 我们尽量jìnliàng少算,请不要驳价了/精いっぱいまけておりますから,値切らないでください.
- "驳岸" 日文翻译 : 護岸堤.▼普通は石で築いたもの.
- "驳不开" 日文翻译 : 無視することができない. 驳不开面子/(相手の)顔をつぶすわけにはいかない.
- "驳斥" 日文翻译 : 過ちを指摘して反駁する. 群众用活生生的事实驳斥了他们的谰言lányán/大衆はなまなましい事実をもって彼らのデマに反駁した. 『比較』驳斥:反驳fǎnbó (1)“驳斥”は反駁すると同時にきびしく叱責することで,強いニュアンスがある.“反驳”は論争において何かの理由に基づいて他人の意見を否定するだけで,ニュアンスはそれほど強くない. (2)“驳斥”は敵との戦いや極端に誤った意見に用いることが多く,“反驳”は普通の論争に用いることが多い.
- "驳" 日文翻译 : (Ⅰ)反駁[はんばく]する. 反驳/反駁(する). 等同于(请查阅)驳斥chì. 等同于(请查阅)驳价jià. 他被大家驳得哑yǎ口无言/彼はみんなの反論にあって,ぐうの音も出なかった. 不值zhí一驳/反論に値しない.反駁するまでもない. (Ⅱ)〈書〉(色が)混ざっている,純粋でない,まだらである. 斑bān驳/(色が)まだらである. (Ⅲ)(1)はしけで運ぶ. 起驳/はしけで荷を運び出す. 驳卸xiè/はしけから荷をおろす. (2)はしけ. 铁驳/鉄製のはしけ. (3)〈方〉河岸や堤防を外側に広げる. 把这条堤dī再往外驳出一点儿/この堤防をあと少し外側に広げよう. 【熟語】斑bān驳,辩biàn驳,回驳,批pī驳,拖tuō驳
- "驳杂" 日文翻译 : 雑駁[ざっぱく]である.入り混じっている. 驳杂不纯chún/純粋でなく,混じりけがある. 这篇文章内容非常驳杂/この文章は内容にまとまりがない.
- "驲" 日文翻译 : ri4 宿场で乘り继ぐ马や车