查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語한국어Русский
登录 注册

佑助的韩文

"佑助"的翻译和解释

例句与用法

  • 예배(禮拜)는 “신을 신앙하고 숭배하면서 그 대상을 경배하는 행 위 및 그 양식이다.
    安拉说:“信道的人们啊!你们当借坚忍和拜功,而求佑助
  • 믿는자들이여 인내와 예배 로써 구원하라 실로 하나님은 인 내하는 자 편에 있노라
    信道的人们啊!你们当借坚忍和拜功,而求佑助,真主确是与坚忍者同在的。
  • 믿는자들이여 인내와 예배 로써 구원하라 실로 하나님은 인 내하는 자 편에 있노라
    你们当借坚忍和拜功,而求佑助,真主确是与坚忍者同在的。
  • 삼위 하나님께서 도우심을 믿고 말씀을 의지하여 하나님의 뜻으로 여러분의 기도를 채우시기를 소망합니다.
    因为真主说:“信道的人们啊!你们当借坚忍和拜功,而求佑助
  • 예배(禮拜)는 “신을 신앙하고 숭배하면서 그 대상을 경배하는 행 위 및 그 양식이다.
    《古兰经》说:“信道的人们啊!你们当借坚忍和拜功,而求佑助
  • 153믿는자들이여 인내와 예배 로써 구원하라 실로 하나님은 인 내하는 자 편에 있노라
    153.通道的人们啊!你们带借坚忍和拜功,而求佑助
  • 믿는자들이여 인내와 예배 로써 구원하라 실로 하나님은 인 내하는 자 편에 있노라 153
    你们当借坚忍和拜功,而求佑助,真主确是与坚忍者同在的。
  • 생기가 넘치게 하여 주시옵소서 그렇게 마음으로 믿음에 의지해서 기도하고 입으로 시인하면 구원에 이릅니다.
    《古兰经》说﹕“信道的人们啊﹗ 你们当借坚忍和拜功﹐而求佑助
  • 생기가 넘치게 하여 주시옵소서 그렇게 마음으로 믿음에 의지해서 기도하고 입으로 시인하면 구원에 이릅니다.
    《古兰经》还指出,拜功能减轻灾难:“信道的人们啊!你们当借坚忍和拜功,而求佑助
  • 그러나, 어느 누구도 하나님을 하나님이 우리를 도와야 한다는 식으로 하나님을 제한할 수 없다.
    除真主外没有保护者,我们只崇拜他,只求他佑助
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"佑助"造句  
佑助的韩文翻译,佑助韩文怎么说,怎么用韩语翻译佑助,佑助的韩文意思,佑助的韓文佑助 meaning in Korean佑助的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。