查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

核导弹的韩文

"核导弹"的翻译和解释

例句与用法

  • 북한의 민감한 내부 정보를 다뤘던 고위급 탈북자들도 북한 핵미사일의 1차적 공격 목표가 서울과 도쿄라고 말하고 있다.
    曾负责朝鲜敏感内部情报的高层脱北者也说过:朝鲜核导弹的1阶段攻击目标是首尔和东京。
  • 미국과 북한의 핵미사일 갈등이 계속되고 있는 상황이다 보니 순간적으로 미사일 공격을 당한 것 아니냐고 우려한 이들이 많았다.
    由于美国和朝鲜的核导弹冲突仍在继续,有许多人担心它们会立即被导弹袭击。
  • 그러나 우리는 북한이 핵미사일 실험 동결을 선언할 때는 한국이 북한의 핵미사일 타격권 안에 들어간 이후라는 점을 인정해야 한다.
    但是,我们必须承认的是,朝鲜宣布冻结核试验将会是在韩国进入朝鲜核导弹袭击范围之後。
  • 핵미사일, 제트 전투기, 그리고 달까지 우주인들을 데리고 갔던 수십억 달러에 달하는 우주 비행선이 초기의 형태라고 할 수 있다.
    核导弹、喷气式战斗机和将宇航员带到月球的价值数十亿美元的航天器都是它早期的应用。
  • 그는 "핵미사일 배치를 시작하지 않았으면 우리와 미국의 관계는 큰 타격을 입었을 것이고, 서방 진영의 연대는 와해됐을지 모른다"고 술회했다.
    他说:“如果不开始部署核导弹,我们和美国的关系就会蒙受巨大打击,和西方阵营的联合也可能瓦解。
  • 공격을 받은 지역은 워싱턴과 모든 동해안부 및 일부 핵심지역(예를 들어 캘리포니아주 실리콘 밸리, 미국의 핵무기 실험실, 핵미사일 군사기지)을 포함한다.
    报道称,受攻击地点包括华盛顿和整个东海岸,以及一些关键地区,例如加利福尼亚州的硅谷、美国多个核武器实验室、核导弹和军事基地。
  • 신전략무기감축협정(New START)은 미국과 러시아가 최대 1550기의 핵탄두를 실전배치하지 못하도록 제한했지만, 미국은 1970년 핵확산금지조약 (NPT)에서 핵무기를 없애려는 약속을 지키지 못했습니다.
    虽然New START限制美国和俄罗斯在其庞大的核武库中,实际部署不得超过1,550枚载弹核导弹,但它未能兑现1970年美国在《不扩散核武器条约》(NPT)中作出的承诺,即消除核武器。
  • 또 “북한이 우리가 예상했던 것보다 훨씬 빠른 속도로 (핵·미사일) 프로그램을 개발하고 있지만 마지막 완성 단계(final completion stage)에는 아직 이르지 못했다고도 했다.
    而且她还表示,“朝鲜开发(核导弹)的速度比我们预想要快,但尚未达到最後完成阶段(final completion stage)。
  • 10년 전부터 소련은 유럽의 수도를 모두 타격할 수 있는 수 백 기의 신형 SS-20 핵미사일이라는 새롭고 치명적인 위협으로 서방 연합에 도전했습니다.
    十年以前,苏联就以新的武力威胁向西方联盟发起挑战,研制出数百个新的、更为致命的SS-20核导弹,能把欧洲每个首都轰炸一遍。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"核导弹"造句  
核导弹的韩文翻译,核导弹韩文怎么说,怎么用韩语翻译核导弹,核导弹的韩文意思,核導彈的韓文核导弹 meaning in Korean核導彈的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。