2月4日的韩文
发音:
用"2月4日"造句
韩文翻译手机版
- 2월 4일
- "月" 韩文翻译 : (1)[명사] 달. =[【구어】 月亮] [月球] [白兔(2)] [【문어】 千里烛] [太阴(1)] [银蟾] [银兔] [玉兔](2)[명사] 월. 달. [시간의 단위]上月;지난 달下月;다음 달大月, 每月有三十天, 小月二十九天;(음력으로) 큰 달은 매달 30일이 있고, 작은 달은 29일이 있다一年分为十二个月;1년은 12개월로 나뉘어진다(3)[형용사] 매월[매달]의.(4)[명사] 달처럼 둥근 것.月饼;활용단어참조(5)(Yuè) [명사] 성(姓).
- "日" 韩文翻译 : (1)[명사] 해. 태양.红日东升;붉은 해가 동쪽에서 떠오르다(2)[명사] 낮. ↔[夜(1)]日日夜夜;밤낮으로(3)[명사] 하루. 날. [‘天(4)’에 비해 다소 문어체임]今日;오늘一年三百六十五日;1년 365일多日不见;여러 날을 못보다. 오랜만이다(4)[명사] (특정한) 날. 일.二月二十一日;2월 21일纪念日;기념일(5)[명사] 때. 철.往日;예전春日;봄철来日方长;【성어】 앞날이 아직 길다[창창하다](6)[부사] 나날이. 하루하루. 매일.日有进展;나날이 진전이 있다天气日暖;날씨가 하루하루 따스해지다(7)[동사]【북경어】【욕설】 씹하다.日他亲娘的!;제 에미하고 붙을 놈!狗日儿的;개씹새끼(8)(日子) [명사] 생활.(9)[부사]【방언】 휙. 훌쩍. 잽싸게.(10)[동사]【방언】 훌쩍 떠나다. 휙 가버리다.他早日了;그는 일찍 휙 가버렸다(11)(Rì) [명사]【약칭】〈지리〉 ‘日本’(일본)의 준말.中日两国;중일 양국(12)(Rì) [명사] 성(姓).
- "三巳(日)" 韩文翻译 : ☞[上shàng巳(日)]
- "上巳(日)" 韩文翻译 : [명사] 상사일. [예전, 3월 상순(上旬)의 사일(巳日)을 일컫던 말. 뒤에는, 음력 3월 3일을 말했음] =[上巳节] [三巳(日)] [三月初三] [桃花节]
- "大晦(日)" 韩文翻译 : [명사] 섣달 그믐날. =[大除夕]
- "校庆(日)" 韩文翻译 : [명사] 개교 기념일.校庆(日)的节jié目;개교 기념일의 행사 프로그램 =[校庆节]
- "个数(来)月" 韩文翻译 : [명사]【방언】 한 달 남짓. 달포.
- "十天半(个)月" 韩文翻译 : 열흘이나 보름. 보름이 채 못 되는 날수.
- "2月3日" 韩文翻译 : 2월 3일
- "2月30日" 韩文翻译 : 2월 30일
- "2月5日" 韩文翻译 : 2월 5일
- "2月2日" 韩文翻译 : 2월 2일
- "2月6日" 韩文翻译 : 2월 6일
- "2月29日" 韩文翻译 : 2월 29일
- "2月7日" 韩文翻译 : 2월 7일
- "2月28日" 韩文翻译 : 2월 28일
- "2月8日" 韩文翻译 : 2월 8일
例句与用法
- Void* [작성자] 2013년 2월 4일 오전 9시 12분
void* 者 2013年2月4日上午9:12 - 708년 1월 15일 - 708년 2월 4일 후임
708年1月15日-708年2月4日 继任: - 2009년 2월 4일에 첫 정규 앨범 《Guckkasten》을 발표한다.
2009年2月4日首张正规专辑《GUCKKASTEN》发行。 - 2017년 12월 4일 장생·산무 지역 이벤트 정보(기획 정책과)
2017年12月4日长寿、山武地区活动信息(计划政策课) - 이 게시물을 즐겨찾기로 설정 6월 4 UMO STUDENTS!
12月4日,我们的教育会培养出这样的学生! - 2002년 2월 4일 연극 《아오키상의 부인》 첫 주연
2002年2月4日 首次主演舞台剧《青木家的太太》 - 2013년 12월 4일, 범죄 용의자 손모(孙某)씨가 경찰에 검거되었다.
2013年12月4日,犯罪嫌疑人孙某被警方抓获。 - 무료 콘테스트 "외환학교"가 2 월 4 일에 시작됩니다.
免费比赛“外汇学校将于2月4日开始 - BAWB BAGET 2013년 12월 4일 오전 1시 45분
BAWB.BAGET 2013年12月4日上午1:45 - 2013년 2월 4일 오전 11시 27분 Agreed #3
2013年2月4日上午11:27 Agreed #3
其他语种
2月4日的韩文翻译,2月4日韩文怎么说,怎么用韩语翻译2月4日,2月4日的韩文意思,2月4日的韓文,2月4日 meaning in Korean,2月4日的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。