丑闻的韩文
音标:[ chǒuwén ] 发音:
"丑闻"的汉语解释用"丑闻"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 추문. 나쁜 평판. 스캔들(scandal).
政界的丑闻;
정계의 스캔들
- "丑语" 韩文翻译 : [명사]【문어】 악담. 나쁜[추악한] 말.
- "丑话(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)꾸밈없이 솔직한 말. [각성·경고의 뜻이 담김]咱们把丑话(儿)说在前头, 以后再发生这种事, 你别来找我;난 툭 터놓고 말하네만 이후에 또 이런 일이 발생하면 나를 찾아오지 마오(2)추잡한 말. 너절한 말. 비위에 거슬리는 말.这种丑话(儿)不堪入耳;이런 추잡한 말은 듣기조차 민망하다
- "丑闻 (2003年电影)" 韩文翻译 : 스캔들: 조선남녀상열지사
- "丑话" 韩文翻译 : 초라함; 조야함; 속악; 잘못된 말투; 야비함; 누추함; 농후; 예의없음; 조잡;외설; 어법의 오용
- "丑闻 (电视剧)" 韩文翻译 : 스캔들 (2012년 드라마)
- "丑诋" 韩文翻译 : [동사] 더럽게 욕설을 퍼붓다. 악랄하게 헐뜯다.
- "丑闻:极具冲击性与不道德的事件" 韩文翻译 : 스캔들: 매우 충격적이고 부도덕한 사건
- "丑角航空" 韩文翻译 : 할리퀸 항공
- "丑陋" 韩文翻译 : [형용사] 용모(容貌)나 모양이 추하다.他长得象貌丑陋, 但心地仁慈;그는 용모가 추하게 생겼지만, 마음은 인자하다
例句与用法
- 주디 덴치 《노트 온 스캔들》 바바라 코벳 ‡
朱迪·丹奇 《丑闻笔记》 芭芭拉 - 스캔들 이슈와 작품성 논란과 화제의 <밤의 해변에서 혼자>.
有丑闻争议和作品性争议以及正形成话题的《独自一人在海边的夜晚》 - 이 점이 아쉬워서 Financial Times 를 구독하기 시작했다.
我的意思是,要开始看《金融时报》的丑闻已经开始了。 - 이러한 스토리는 2012년에 천만 관객을 돌파했던 도둑들과 흡사합니다.
盘点2012年那些深陷丑闻的亿万富豪 - 노트 온 어 스캔달 (Notes on a Scandal)
《丑闻笔记》(Notes on a Scandal) - 다만, 쟁송이 제기된 경우에는 그 쟁송절차가 완료되는 때
不然,一旦发生丑闻,其破坏力甚 - 남의 사생활을 캐서 폭로하는 사람이나 언론을 ‘muckraker’라고 부른다.
至於爆料者或揭发丑闻的记者或其他人士则叫做 muckraker。 - 미국 가톨릭 교계의 스캔들은 이번 사건이 처음이 아니다.
美国天主教性侵丑闻不是第一次。