为害的韩文
发音:
"为害"的汉语解释用"为害"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 손해를 끼치다. 해가 되다.
黏虫对谷子、玉米等粮食作物为害最烈;
야도충이 조·옥수수 따위 양식 작물에 끼치는 손해가 제일 심하다
- "为学" 韩文翻译 : [동사]【문어】 학문하다. 학문에 힘쓰다.勤苦为学;부지런히 학문에 힘쓰다
- "为子搬迁" 韩文翻译 : 어웨이 위 고
- "为家而战" 韩文翻译 : 파이팅 위드 마이 패밀리
- "为妳說的谎 (电影)" 韩文翻译 : 파도가 지나간 자리
- "为富不仁" 韩文翻译 : 【성어】 부자가 되려면 어질 수가 없다;돈벌이를 위해 온갖 나쁜 짓을 다 하다.穷人病得快死, 财主还上门逼债, 真是为富不仁;가난뱅이는 병들어 곧 죽으려 하는데도 빚쟁이가 찾아와 빚 독촉을 하다니, 정말 돈밖에 모르는 몰인정한 처사다
- "为妳唱的歌" 韩文翻译 : 송 투 송
- "为寻花而来" 韩文翻译 : 꽃 찾으러 왔단다
- "为妙" 韩文翻译 : [형용사] (주로 ‘还’와 같이 사용하여) …하는 편이 좋다.还是不去为妙;역시 가지 않는 편이 좋다
- "为小失大" 韩文翻译 : 【성어】 작은 것 때문에 큰 것을 잃다;작은 일 때문에 큰 일을 그르치다. →[因yīn小失大]
例句与用法
- 그래서 이혼을 요구하니까 제가 간통을 했다고 거짓말을 했어요.
因为害怕我提离婚,所以他才选择了说谎。 - 현대인들은 죽음을 두려워하는만큼 죽음을 두려워하지 않을 수도 있습니다.
现代人很可能不会因为害怕死亡而害怕死亡。 - 파트너를 분노하게하는 것에 대한 두려움에서 특정 주제를 피하십시오?
因为害怕惹怒伴侣而避开某些话题 - 위사(衛士)가 놀라 고하니, 이계전(李季甸)이 두려워하여 나팔 불기를 청하였다.
她供称拒检逃逸,是因为害怕被开单。 - 여유있게 바디라을 따라 흘러 핏되지 않아 부담감이 없으며,
於布施波罗蜜多等无所得故,不为自害,不为害他,不为俱害。 - 어떤 사람들은 새롭고 흥미진진한 기회를 놓칠 것을 두려워한다.
有的人因为害怕失去激动人心的新机会,而承担了太多的东西。 - 차시간을 고려하여 아쉽지만 오디어 가이드 대여를 포기해야 했다.
因为害怕,他放弃了奥迪车。 - 변화를 두려워 하는 것은 실패에 대한 두려움 때문입니다.
“人们害怕改变是因为害怕失败。 - 워낙 비행기 타는거 무서워해서 무조건 잠 자려고 하거든요.
一个不眠之夜,因为害怕错过飞机。