乱砍的韩文
发音:
"乱砍"的汉语解释用"乱砍"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 난도질하다. 남벌(濫伐)하다.
乱砍滥伐;
함부로 남벌하다
- "胡批乱砍" 韩文翻译 : 【성어】 마구 비판하고 타도하고 파괴하다.
- "乱码" 韩文翻译 : 깨진; 글자; 글자 깨짐; 외계어
- "乱石" 韩文翻译 : [명사] 자잘하게 산재한 돌.
- "乱离" 韩文翻译 : [동사] 전란으로 뿔뿔이 헤어지다.
- "乱真" 韩文翻译 : [동사] (골동품이나 그림 따위의 가짜를) 진품처럼 보이게 하다.仿造之精, 几jī可乱真;모조품의 그 정교함은 거의 진짜와 혼동할 지경이다
- "乱窜" 韩文翻译 : [동사] 이리저리 도망치다.
- "乱用" 韩文翻译 : [동사] 함부로 쓰다. 남용하다.公款不能乱用;공금은 함부로 써서는 안 된다
- "乱糊" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 혼잡하다. 어수선하다. 어지럽다.好些日子没打扫, 屋子里真乱糊;오랫동안 청소를 하지 않았더니 방안이 몹시 어지럽다 =[乱乎‧hu]
- "乱猜" 韩文翻译 : [동사] 마음대로[제멋대로] 추측하다.
- "乱糟糟" 韩文翻译 : 혼돈된
例句与用法
- 갈등을 해소하여 개인의 욕구를 충족시켜 주고,
人们为了满足自身的需求,乱砍乱伐、 - 누군가는 돈을 벌기 위해 균열에 들어가지만,
但是有一些人为了金钱去乱砍', - 누군가는 돈을 벌기 위해 균열에 들어가지만,
但是有一些人为了金钱去乱砍', - 누군가는 돈을 벌기 위해 균열에 들어가지만,
但是有一些人为了金钱去乱砍', - 브라질 호세프대통령은 현재 브라질의 기후변화대응의 최대 도전은 2030년전까지 어떻게 아마존우림의 삼림란벌을 《제로(0)》로 만들고 또한 어떻게 법적산림개발로 우림이 가져다 준 손실을 만회하는가에 달려있다고 말했다.
巴西总统罗塞夫说,目前巴西应对气候变化的最大挑战来自于如何在2030年前实现亚马孙雨林乱砍滥伐归零,以及如何弥补合法林木开采对雨林带来的损失。