人生密密缝的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 그들이 진심으로 엮을 때
- "人生" 韩文翻译 : [명사] 인생.人生七十古来稀;【속담】 사람이 칠십까지 사는 일은 옛부터 드물다
- "密密(的)" 韩文翻译 : [형용사](1)(나무 등이) 많고 빽빽하다.(2)빈틈없다. 단단하다. 긴밀하다.
- "人生观" 韩文翻译 : [명사] 인생관.
- "哑密密(的)" 韩文翻译 : [형용사] 아무 말 없이 잠자코 있는 모양.
- "密密丛丛(的)" 韩文翻译 : [형용사] (나무가 배게 들어서서) 무성하다. 총총(葱葱)하다.
- "密密匝匝(的)" 韩文翻译 : [형용사] (사이가) 배다. 빽빽하다. 촘촘하다. =[密匝匝]
- "密密实实(的)" 韩文翻译 : [형용사] 단단하다. 실팍하다.
- "密密层层(的)" 韩文翻译 : [형용사] (나무, 사람 등이) 빽빽하다.
- "密密杂杂" 韩文翻译 : [형용사] 빽빽하다. 촘촘하다.
- "密密麻麻(的)" 韩文翻译 : [형용사]【구어】 촘촘하다. 총총하다. 빽빽하다. [작은 물건에 사용됨]报纸上写着密密麻麻(的)的小字;신문 지상에 깨알 같은 글자가 빽빽이 쓰여져 있다密密麻麻(的)的星星;총총한 별 =[密麻麻]
- "人生地理" 韩文翻译 : ☞[人文地理]
- "人生地疏" 韩文翻译 : ☞[人地生疏]
- "人生如寄" 韩文翻译 : 【성어】 인생은 나그네 길;인생무상.
- "人生朝露" 韩文翻译 : 【성어】 인생은 아침 이슬과 같다;인생은 매우 짧다[덧없다]. =[人生如朝露]
- "人生路不熟" 韩文翻译 : 【성어】 아는 사람도 없고 길도 잘 모르다;낯이 설고, 산도 설고 물도 설다.
- "人生面不熟" 韩文翻译 : 【성어】 안면(顔面)이 없다. 낯이 설다.
- "招人生气" 韩文翻译 : 사람의 화를 돋구다. 사람을 화나게 하다.
- "人生五福寿为先" 韩文翻译 : 【속담】 인생 오복 가운데 장수(長壽)가 제일이다.
- "人生在世, 吃穿二字" 韩文翻译 : 【속담】 세상을 사는 데는 먹는 것과 입는 것이 가장 중요하다.
- "人生学校 (综艺节目)" 韩文翻译 : 우리들의 인생학교
- "人生如戏" 韩文翻译 : 커브 유어 엔수지애즘
- "人生決胜球" 韩文翻译 : 내 인생의 마지막 변화구
- "人生多美丽" 韩文翻译 : 인생은 아름다워 (2010년 드라마)
- "人生补时" 韩文翻译 : 로스:타임:라이프
- "人生补时 (韩国电视剧)" 韩文翻译 : 로스:타임:라이프 (2015년 드라마)
其他语种
- 人生密密缝的印尼文:close-knit;
相关词汇
人生密密缝的韩文翻译,人生密密缝韩文怎么说,怎么用韩语翻译人生密密缝,人生密密缝的韩文意思,人生密密縫的韓文,人生密密缝 meaning in Korean,人生密密縫的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。