佚的韩文
音标:[ yì; diè ] 发音:
"佚"的汉语解释用"佚"造句
韩文翻译手机版
- (1)‘逸’와 통용함.
(2)(Yì) [명사] 성(姓).
- "余齿" 韩文翻译 : [명사]【문어】 여생(餘生).
- "余风" 韩文翻译 : [명사] 유풍(遺風).
- "佚名" 韩文翻译 : 익명의; 작자불명의; 개성없는
- "余额" 韩文翻译 : [명사](1)결원(缺員).(2)(장부상의) 잔금(殘金)[잔고(殘高)].收方余额;차변 잔고
- "佚失" 韩文翻译 : [동사] 유실되다.这部书久已佚失, 国外尚有传本;이 책은 유실된 지 오래지만 외국에는 아직도 전해 내려온 책이 있다
- "余项" 韩文翻译 : [명사](1)잉여.(2)잔금.
- "佚失影片" 韩文翻译 : 유실 영화
- "余韵" 韩文翻译 : [명사] 여운.
- "佚游" 韩文翻译 : [동사]【문어】 방탕하여 마음대로 놀다.
例句与用法
- (안전에 대한 욕망은 모든 위대하고 고결한 계획들을 방해한다)
——佚名 “渴望安全是每个伟大和崇高计划的拦路石。 - * 존 스킷의 코드가 컴파일에 실패하면 컴파일러가 사과한다.
“如果Jon Skeet的代码不能被编译出来,编译器就要道歉——佚名 - 그나라 언어도 안배우고 이민 운운하는 마인드부터 고쳐라 맙소사
佚名古语道,学习本无底,前进莫徬徨。 - (나름 효도했다고 자부하고 있다.ㅋㅋㅋ) 경로는첫째날 : 이동(서울->설악산 ..
大道之行也作者:佚名;朝代:先秦 - * 존 스킷의 코드가 컴파일에 실패하면 컴파일러가 사과한다.
“如果Jon Skeet的代码不能被编译出来,编译器就要道歉 ——佚名 - 제5절 비례와 균형은 인간의 아름다움의 원인이 아니다 II
佚名 5、人并不是因为美丽才可爱,... - 4 [여관바리] 송림 하나 출근 시간이 어케되나요..? 4
mdash;—佚名 4、时间能赚来? - 아들에게 주는 충고 (Advice To A Son)
给儿子的赠言(佚名) - 오히려 그들에게는 대한(大韓)이라는 말보다는 한국(韓國)이라는 말이 더욱 친근감이 있었으리라!
《越绝书》佚文更有:“东瓯,越王所立也之说。
其他语种
- 佚的英语:Ⅰ动词 1.(散失) be lost 2.(弃用) be discarded 3.(遗忘) forget 4.(轻视) belittle 5.(扬) throw up and scatter Ⅱ形容词 1.(放荡) dissolute 2.(美) beautiful Ⅲ名词 1.(过失) fault; mistake 2.(安闲) ease; leisure 3.(姓氏) a surname
- 佚的日语:佚yì ◎【逸 yì 】に同じ.
- 佚的俄语:pinyin:yì; diè 1) терять, утрачивать; бросать, оставлять 2) бежать, убежать, скрыться 3) вм. 逸 (пребывать в праздности) 1) ошибка, упущение, промах; ошибочно, по ошибке 2) на...
- 佚什么意思:yì ㄧˋ 1)同“逸”②③。 2)放荡:淫~。~游。 3)美:~女。 4)姓。 dié ㄉㄧㄝˊ 1)古同“迭”,轮流,更替。
仙姿佚貌 骄奢淫佚 骄佚奢淫 骄侈暴佚 放僻淫佚 以佚待劳 好佚恶劳 辑佚 亡佚