查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

作客思想的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 적극성·주체성이 없는 생각이나 태도.
  • "作客" 韩文翻译 :    [동사](1)【문어】 객지에 머물다.作客他乡;타향에 머물다(2)손님이 되다. 방문하다.我是给您帮忙儿来的, 不是作客来的;나는 일을 거들기 위해 온 것이지 손님으로 온 것은 아니다 =[做客](3)☞[作假(3)]
  • "思想" 韩文翻译 :    (1)[명사] 사상. 의식.思想斗争dòuzhēng;사상 투쟁思想改造gǎizào;사상 개조思想解放;구(舊)사상으로부터 해방되다. 고정 관념에서 벗어나다思想一致;사상의 일치思想认识;사상상(思想上)의 인식思想养料;사상의 양식(糧食)思想感情;사상과 감정思想僵化;사상의 정체(停滯)思想包袱;정신적 부담. 정신적 고민思想回潮;구사상의 부활思想裁军;사상 무장을 해제하다思想工作;ⓐ (어떤) 사상을 선전·이해시키는 활동 ⓑ (어떤 사상에 입각해) 사상 문제를 설득시켜 해결하는 것思想问题;ⓐ 이데올로기 문제 ⓑ 잘못된 사상에서 오는 문제思想境界;사상의 경지思想蜕化;사상의 변질 →[意yì识(1)](2)[명사] 생각. 견해. 마음. 의사.思想见面;솔직한[기탄없는] 의견을 교환하다思想深处;생각 깊은 곳思想准备;마음의 준비. 마음가짐. 각오 =[念头] [想法](3)[동사]【문어】 생각하다. 숙고(熟考)하다.千思万想;생각에 생각을 거듭하다胡思乱想;터무니없는[허튼] 생각을 하다 →[思量(1)]
  • "思想关" 韩文翻译 :    [명사] 사상상의 장애[문제].
  • "思想家" 韩文翻译 :    [명사] 사상가.
  • "思想库" 韩文翻译 :    [명사] 두뇌 집단. 씽크 탱크(think tank). =[智囊团]
  • "思想性" 韩文翻译 :    [명사] 사상성.
  • "换思想" 韩文翻译 :    사고방식을 (새로) 바꾸다[고치다].
  • "活思想" 韩文翻译 :    [명사](1)갈팡질팡하는 생각. 확고하지 않은 생각.(2)여러 가지 생각.(3)지금 당장의 생각.
  • "谈思想" 韩文翻译 :    (정치적 문제나 일상사에 대해) 서로의 견해를 주고받다. 사상에 대해 검토하다.
  • "三靠思想" 韩文翻译 :    식량은 국가로부터 공급 받고, 자금은 국가로부터 대부 받으며, 물자는 외부로부터 지원 받는다는 의존적 사고방식. =[三靠(1)]
  • "中心思想" 韩文翻译 :    [명사] 중심 사상.
  • "变天思想" 韩文翻译 :    [명사] 세상이 오래지 않아 변하리라는 생각. 옛 제도의 복귀를 꿈꾸면서 기다리는 환상.
  • "思想体系" 韩文翻译 :    [명사](1)사상 체계.(2)의식 형태. 이데올로기(ideology). =[意识形态]
  • "思想懒汉" 韩文翻译 :    [명사] 사물을 철저히 생각하지 않는 사람. 사상 면에 게으른 사람.
  • "思想路线" 韩文翻译 :    [명사] 사상 노선.
  • "抵触思想" 韩文翻译 :    [명사] 반대 의견.
  • "毛泽东思想" 韩文翻译 :    [명사] 모택동 사상. [마르크스·레닌주의와 중국 혁명을 위한 실천적인 통일 사상]
  • "碰顶思想" 韩文翻译 :    [명사] 상급자의 입장을 과시하기 위해, 하급자의 의견을 받아들이지 않으려는 생각.
  • "人换思想地换装" 韩文翻译 :    【속담】 사람이 생각을 바꾸면 땅도 모양을 바꾼다;생각을 바꾸면 자연을 개조할 수 있다.
  • "作客入球优惠制" 韩文翻译 :    원정 다득점 원칙
  • "作害" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 못쓰게 하다.要管着咱家的猪、狗、鸡、鸭, 不要作害人家的庄稼;우리 집 돼지·개·닭과 오리를 잘 가두어라, 남의 곡식을 못 쓰게 하지 말게
  • "作实" 韩文翻译 :    [형용사](1)견고하다. 튼튼하다.(2)적절하다. 내용이 있다. 알차다.
  • "作宴" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 연회를 열다.
  • "作官(儿)" 韩文翻译 :    ☞[做官(儿)]
  • "作家" 韩文翻译 :    (1)[명사] 작가.作家协会;작가 협회(2)[동사] 근검한 생활을 하여 집을 일으키다. →[起qǐ家(1)](3)[명사][동사]【방언】 검약(하다). =[作人家](4)[동사]【초기백화】 가사를 돌보다. 알뜰히 살림하다.他自不会作家, 把个大家事费尽了;그는 원래 알뜰히 살림을 못해서, 큰 재산을 다 써 버렸다(5)[명사]【초기백화】 전문가.
  • "作孽" 韩文翻译 :    [동사] 악한 짓을 하다. 죄를 짓다.啊! 我们女人真作孽呀;아아! 우리들 여자는 정말로 죄를 짓는구나 =[造孽]

其他语种

作客思想的韩文翻译,作客思想韩文怎么说,怎么用韩语翻译作客思想,作客思想的韩文意思,作客思想的韓文作客思想 meaning in Korean作客思想的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。