作贼的韩文
发音:
"作贼"的汉语解释用"作贼"造句
韩文翻译手机版
- ☞[做zuò贼]
- "作贼心虚" 韩文翻译 : ☞[做贼心虚]
- "作贺" 韩文翻译 : [동사] 축하하다.
- "作贱" 韩文翻译 : ☞[作践]
- "作诗" 韩文翻译 : [동사] 시를 짓다.
- "作赛" 韩文翻译 : [동사]【홍콩방언】 경기에 참가하다.
- "作词" 韩文翻译 : [동사] 작사하다.
- "作践" 韩文翻译 : [동사]【구어】(1)망치다. 못쓰게 만들다. 낭비하다.不能作践东西;물건을 못쓰게 해서는 안 된다(2)짓밟다. (사람을) 못살게 굴다. 학대하다. 모욕하다. 헐뜯다.叫他给作践死了;그에게 학대 받아 죽었다他这不是故意作践人吗?그가 이렇게 (말)하는 것은 고의로 남을 헐뜯으려는 게 아닌가?
- "作证词" 韩文翻译 : 샤하다
- "作踏" 韩文翻译 : ☞[糟zāo蹋(3)]
例句与用法
- 다음에 신영이가 질문을 하면 아빠의 무지(!)를 고백하고,
作贼人的婢女,而且询问完父亲的所在之后, - 誓度無餘否。 고통받는 중생들을 남김없이 건지리라고 맹세하는가.
请其去,誓不作贼,受持终身。 - 그 지역으로 도망온 사람은 누구든 돌려보내지 아니하므로, 도둑질하는 것을 좋아하게 되었다.
一些逃亡到这里的人都不愿回去,喜好作贼。 - 주술 6명이면 강신 무한임? [8]
心为烦恼本,六根作贼使, - 나는 나라를 위해 귀신이 될 생각이니, 적의 장수 따위가 되지는 않을 셈이다!
我宁可作国家的鬼,也不作贼人的将领! - 나는 나라를 위해 귀신이 될 생각이니, 적의 장수 따위가 되지는 않을 셈이다.
我宁可作国家的鬼,也不作贼人的将领!