例禁的韩文
发音:
"例禁"的汉语解释用"例禁"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 금령(禁令). 금례(禁例).
- "例牌老套" 韩文翻译 : 【비유】 항상 잘 쓰는 수법. 많이 쓰는 수법.
- "例案" 韩文翻译 : [명사] 법례. 법안. 판례.法院保存许多例案;법원은 많은 판례를 보존한다
- "例章" 韩文翻译 : ☞[例条]
- "例来" 韩文翻译 : 이제까지의 예로서. 상례로. 통례로.例来都拿黄金当dàng做标准;통례로 모두 금을 표준으로 삼았다
- "例行" 韩文翻译 : [동사] 규정[관례(慣例)]대로 행하다.例行性质的批汇权;틀에 박은 듯이 행하는 환(換) 허가권
- "例条" 韩文翻译 : [명사] 법규(法規). 조례(條例). =[例章]
- "例行会议" 韩文翻译 : [명사] 정례(定例) 회의.官方说: 此项会议是例行会议;관변에서는 이 회의는 정례 회의라고 말하고 있다
- "例授" 韩文翻译 : [명사] 규정에 따라 본인에게 은전(恩典)이 내려지는 것. [증조부모·조부모·부모 및 처 중 산 사람에게 내려지는 것을 ‘例封fēng’, 죽은 사람에게 내려지는 것을 ‘例赠zèng’이라 함]
- "例行公事" 韩文翻译 : [명사] 관례(慣例)에 따라 하는 공무(公務);실효(實效)를 고려하지 않은 형식적인 일.
例句与用法
- 루시퍼라는 이름은 현재 뉴질랜드를 포함한 몇 개 국가에서 금지돼 있다.
Lucifier 这个名字,在某些国家都立例禁止,包括纽西兰。 - 주최International Monetary Fund700 19th Street NW, Washington, DC 22031 지역컨테스트는 법적 규제가 있는 경우를 제외한 전 세계 모든 지역에서 응모할 수 있습니다.
主办商International Monetary Fund700 19th Street NW, Washington, DC 22031 地区本竞赛欢迎全球各地人士参赛;逃用法例禁止者除外。