侮弄的韩文
发音:
"侮弄"的汉语解释用"侮弄"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 깔보고 조롱하다. 모욕하다. 업신여기다.
受了侮弄;
모욕을 당했다
- "侮" 韩文翻译 : [동사] 경멸하다. 모욕하다. 업신여기다. 무시하다.欺侮;업신여기다外侮;외모. 외부로부터[외국으로부터] 받은 모욕御侮;외모(外侮)를 방어하다不可侮的力量;무시할 수 없는 힘
- "侬族" 韩文翻译 : [명사]〈민족〉 중국 소수 민족의 하나인 ‘壮Zhuàng族’의 한 갈래.
- "侮慢" 韩文翻译 : [동사] 업신여기다. 깔보다. 경멸하다.肆意侮慢;함부로 업신여기다受不了这样的侮慢;이런 모욕은 참을 수 없다
- "侬全福" 韩文翻译 : 농전복
- "侮笑" 韩文翻译 : [동사] 업신여기어 비웃다. 조소하다.如此任人侮笑太可怜了;이렇게 아무에게서나 비웃음을 당하다니 정말 가엾다
- "侬人" 韩文翻译 : [명사] 광서(廣西)와 운남(雲南)의 경계에 거주하는 ‘壮Zhuàng族’.
- "侮蔑" 韩文翻译 : [명사][동사] 모멸(하다). 경멸(하다).受侮蔑;모멸을 받다不许侮蔑群众;대중을 모멸해서는 안 된다
- "侬" 韩文翻译 : (1)[대사]【상해어】 당신. 그대. =[你](2)[대사]나. [옛 시문(詩文)에 보임](3)(Nóng) [명사] 성(姓).
- "侮谑" 韩文翻译 : [동사]【문어】 깔보며 조롱하다. 업신여기며 희롱하다.开玩笑得děi有分寸, 侮谑就不行;농담에도 한도가 있어야지 함부로 업신여기며 조롱해서는 안 된다