俄国人的韩文
发音:
用"俄国人"造句
韩文翻译手机版
- 러시아인
- ^러시아 사람
- "俄国" 韩文翻译 : [명사]【약칭】〈지리〉 러시아.俄国语yǔ;러시아어 =俄国话俄国人;러시아인 =[俄罗斯国] →[苏Sū联]
- "国人" 韩文翻译 : [명사] 국민. 본국인.
- "中国人民解放军" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군. [1927년 8월 1일에 창설된 중국 공산당 지도하의 혁명 군대. 중국 공농 홍군(中國工農紅軍)·팔로군(八路軍) 및 신사군(新四軍) 등으로 불리다가 1947년 중국 인민 해방군으로 개칭됨] =[人民解放军] [解放军] →[人民解放战争]
- "中国人民解放军建军节" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군 건군절. [중국 공산당의 주은래(周恩来)·주덕(朱德) 등이 1927년 8월 1일 남창(南昌)에서 국민당에 무장 봉기한 것을 기념하여 건군일로 제정함] =[八一(建军节)] [【약칭】 建军节]
- "中国人民抗日军事政治大学" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 항일 군사 정치 대학. [중국 항일 전쟁(抗日戰爭) 시기 중국 공산당 간부 양성을 위해 연안(延安)에 세워진 학교] =[【약칭】 抗大] [【약칭】 抗日军政大学]
- "俄国二月革命" 韩文翻译 : 러시아 2월 혁명
- "俄国临时政府部长" 韩文翻译 : 러시아 공화국의 각료
- "俄国作家" 韩文翻译 : 러시아의 작가
- "俄国临时政府" 韩文翻译 : 러시아 임시 정부
- "俄国內战" 韩文翻译 : 러시아 내전
- "俄国内战" 韩文翻译 : 러시아 적백 내전
- "俄匊斯" 韩文翻译 : 오이지스
- "俄国内战人物" 韩文翻译 : 러시아 내전 관련자
例句与用法
- 러시아군은 항복하지 않고, 마지막 한 명까지 싸우고 있습니다".
俄国人不投降,他们要战斗到最后一个人。 - 러시아인은 단 한 사람에게 사회의 모든 권위를 집중시킨다.
而为此目的,俄国人差不多把社会的一切权力都集中于一人之手。 - “내 친척의 절반은 우크라이나 사람이고 절반은 러시아 사람이다.
“不,她一半是法国人,一半是俄国人。 - 그 풍경은 아마 러시아 사람의 마음에는 들 것입니다.
但这些对于俄国人的身体来说,还是可以忍受的。 - 보통사람은 심심할 때 ‘뭐 재미있는 일 없어요’라고 한다.
正如俄国人一般的意思:“不会是很有趣的。 - 러시아: 누가 우리에게 욕하면 우린 곧바로 그를 때린다.
俄国人: 有人敢打我,我就打死他 - 러시아에서 수감 된 선원은 수감자로 간주되지 않습니다.
我的战俘营还没有被俄国人俘虏。 - 홍콩에 2005년부터 2008년까지 있다가 현재는 한국에서 번역일을 하고 있습니다.
经验 2005年到至今在带哈国,俄国人当翻译。
其他语种
相关词汇
俄国人的韩文翻译,俄国人韩文怎么说,怎么用韩语翻译俄国人,俄国人的韩文意思,俄國人的韓文,俄国人 meaning in Korean,俄國人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。