值钱的韩文
音标:[ zhíqián ] 发音:
"值钱"的汉语解释用"值钱"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 값어치가 있다. 값나가다. 값지다.
这古董很值钱;
이 골동품은 꽤 값이 나간다
值钱的东西;
값진 물건 =[直钱]
- "嘴不值钱" 韩文翻译 : 쓸데없는 말을 많이 하다.人倒不错, 就有一样儿嘴不值钱;사람은 그런 대로 괜찮은데, 단지 한 가지 말이 많다
- "人老珠黄不值钱" 韩文翻译 : 【속담】 사람은[여자는] 늙어지면 쓸모가 없어지고 구슬은 누렇게 퇴색하면 가치가 없어진다. =[【성어】 人老珠黄]
- "值重" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 가치가 있다. 귀중하다. 중요하다.人一上了年岁, 看孩子们值重了;사람은 나이가 들면 자식들을 더 귀히 여기게 된다
- "值遇" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)조우하다. 우연히 만나다.值遇不幸;불행을 당하다(2)지우(知遇)를 만나(서 중용되)다.
- "倾" 韩文翻译 : (1)[동사] 경사지다. 기울어지다.倾斜;경사지다身体稍向前倾;몸이 좀 앞으로 기울어져 있다(2)[명사] 경향(傾向).左倾;좌경右倾机会主义;우경 기회주의(3)[동사] (마음이 …쪽으로) 기울다[끌리다, 치우치다, 쏠리다].(4)[동사] 무너지다. 넘어지다. 파산시키다.大厦将倾;빌딩이 무너지려 하다倾家;파산하다(5)[동사] (그릇 따위를 뒤집거나 기울여) 깡그리 들어내다[쏟다].大雨倾盆;비가 억수로 쏟아지다(6)[동사] (힘이나 마음을) 모두 기울이다[다하다].倾全力把工作做好;온 힘을 다 쏟아 일을 완수하다(7)[동사] 경모하다. 흠모하다. 탄복하다.一坐尽倾;좌중이 모두 탄복하였다(8)[동사]【방언】 말하다.倾话;말하다(9)[동사]【초기백화】 계략에 걸리게 하다. 빠뜨리다.
- "值过儿" 韩文翻译 : 【방언】(1)[동사] 채산이 맞다. …할 만하다.多花点儿钱也值过儿;돈을 조금 더 써도 수지는 맞는다(2)[명사] 평온무사한 결말. 어련무던한 결말.这件事办得总算落了值过儿;이 일은 대체로 무난히 처리된 셈이다
- "倾世" 韩文翻译 : [동사]【초기백화】 죽다. 서거(逝去)하다. =[弃qì世(1)]
- "值车工" 韩文翻译 : ☞[当dāng车工]
- "倾世皇妃" 韩文翻译 : 경세황비
- "值计过高" 韩文翻译 : 견적이 너무 높다. 값을 너무 높게 추정하다.
- "倾佩" 韩文翻译 : [동사] 감복(感服)하다. 감탄하다. 탄복하다.你的为人是大家所一致倾佩的;당신의 사람됨에 모두들 탄복해 하고 있다 →[倾倒dǎo(2)]
例句与用法
- 다음은 어떤 종류의 글인지 가장 알맞은 것을 고르십시오.
下一篇:选择哪类字画最值钱 - 미래 가치를 본다면 지금 주가는 싼 가격이라고 생각되네요.
认为时间不值钱的人,未来会变得很廉价 - 여러가지 종류의 곤충과 만날 수 있다!「오키나와의 귀중한 곤충전」개최!
能遇见各种各样的种类的昆虫!"冲绳的值钱的昆虫展"召开! - 다시 한 번 말하지만 여러분, 정보는 귀중한 것입니다!
所以各位,要知道,知识真的是值钱的啊! - 이는 편집 비용이 포함되지 않으므로 가장 저렴한 방법이며,
感情比不上钱值钱, - 이반사는 자기집에서 값이 나갈 물건을 모두 내다 팔았다
明卖掉了家里所有值钱的。 - 자기를 위해서라면 가장 좋은 것을 투자하고, 무엇이든지 희생합니다.
最好的投资就是投资自己,自己值钱了,做什么都顺。 - 409 진리는 그에게 점점 별로 가치가 없게 된다.
第941章 越来越不值钱了 - 그의 아내는 그런 가격의 물건을 살 수 없었습니다.
他的妻子不可能买这样值钱的东西。 - 대부분의 인간보다 가치가있는 10 마리의 애완 동물이 있습니다.
10个比大多数人更值钱的宠物