儿皇帝的韩文
音标:[ érhuángdì ] 发音:
"儿皇帝"的汉语解释用"儿皇帝"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 꼭두각시 황제. [오대(五代) 때에 석경당(石敬塘)이 거란(契丹)과 결탁하여, 후진(後晉)을 세우고, 거란에 대해 스스로를 ‘儿皇帝’라고 한 데서 나옴]
- "皇帝" 韩文翻译 : [명사](1)황제.(2)【비유】 고객.
- "土皇帝" 韩文翻译 : [명사](1)토후. 추장. 번왕.(2)지방의 우두머리. 토호(土豪). 지방 군벌.
- "小皇帝" 韩文翻译 : [명사] 귀염만 받으며 자란 독생 자녀.
- "天高皇帝远" 韩文翻译 : 【속담】 옛날, 중앙 정부의 통치 역량이 먼 지역까지 미치지 못하다. 지배나 구속을 받음이 없이 자유롭다.
- "山高皇帝远" 韩文翻译 : 【속담】 산이 높으면 황제가 멀다;너무 외진 곳에 있으면 관리의 힘이 미치지 못한다.
- "做了皇帝想登仙" 韩文翻译 : 【속어】 황제가 되면 신선이 되고자 생각한다;사람의 욕망은 끝이 없다.
- "死皇帝不如生叫化" 韩文翻译 : 【속담】 죽은 황제는 산 거지만 못하다. =[好死不如癞活着]
- "儿男" 韩文翻译 : [명사](1)사나이. 대장부.(2)사내아이.只有一女, 另无儿男;딸 하나만 있고 사내아이는 없다
- "儿玉遙" 韩文翻译 : 코다마 하루카
- "儿科" 韩文翻译 : [명사] 소아과.儿科大dài夫;소아과 의사 =儿科医生
- "儿玉誉士夫" 韩文翻译 : 고다마 요시오
- "儿科医师" 韩文翻译 : 소아과 의사
- "儿玉站" 韩文翻译 : 고다마역
- "儿科医生" 韩文翻译 : 소아과 의사
- "儿玉源太郎" 韩文翻译 : 고다마 겐타로
- "儿童" 韩文翻译 : [명사] 어린이. 아동.儿童读物;아동 도서儿童羁留所;감화원(感化院). 소년원儿童健康赛;우량아 선발 대회儿童影院;어린이 전용 영화관
例句与用法
- 내 눈에 흙이 들어가기까진 안돼 Over my dead body!
马英九卖台带儿皇帝?Over My Dead Body ! - 죽으면 죽었지 (즉 Over my dead body!
马英九卖台带儿皇帝?Over My Dead Body ! - (해가 서쪽에서 뜬다면)Over my dead body!
马英九卖台带儿皇帝?Over My Dead Body ! - 시체가 돌아왔다 (Over My Dead Body)
马英九卖台带儿皇帝?Over My Dead Body ! - 시체가 돌아왔다 Over My Dead Body
马英九卖台带儿皇帝?Over My Dead Body ! - '와드 알 - 타이피 (Ward Al-Taifi)'의 매우 강렬하고 독특한 향수는 네 번째 Mughal 황제 자한 기르 (Jahangir) 황제의 시어머니에 의해 'Itr-i-Jahangiri'라는 이름을 얻었다.
“Ward Al-Taifi非常强烈和独特的香味被第四个莫卧儿皇帝Jahangir的婆婆称为“Itr-i-Jahangiri。 - '와드 알 - 타이피 (Ward Al-Taifi)'의 매우 강렬하고 독특한 향수는 네 번째 Mughal 황제 자한 기르 (Jahangir) 황제의 시어머니에 의해 'Itr-i-Jahangiri'라는 이름을 얻었다.
“Ward Al-Taifi非常強烈和独特的香味被第四个莫臥儿皇帝Jahangir的婆婆称为“Itr-i-Jahangiri。 - '와드 알 - 타이피 (Ward Al-Taifi)'의 매우 강렬하고 독특한 향수는 네 번째 Mughal 황제 자한 기르 (Jahangir) 황제의 시어머니에 의해 'Itr-i-Jahangiri'라는 이름을 얻었다.
“Ward Al-Taifi的非常强烈和独特的香味被第四个莫卧儿皇帝Jahangir的婆婆称为“Itr-i-Jahangiri。 - '와드 알 - 타이피 (Ward Al-Taifi)'의 매우 강렬하고 독특한 향수는 네 번째 Mughal 황제 자한 기르 (Jahangir) 황제의 시어머니에 의해 'Itr-i-Jahangiri'라는 이름을 부여 받았다.
“Ward Al-Taifi的非常强烈和独特的香味被第四个莫卧儿皇帝Jahangir的婆婆称为“Itr-i-Jahangiri。
其他语种
儿皇帝的韩文翻译,儿皇帝韩文怎么说,怎么用韩语翻译儿皇帝,儿皇帝的韩文意思,兒皇帝的韓文,儿皇帝 meaning in Korean,兒皇帝的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。