凌霄的韩文
音标:[ língxiāo ] 发音:
"凌霄"的汉语解释用"凌霄"造句
韩文翻译手机版
- (1)[형용사]【문어】 (하늘을 능가할 만큼) 고원(高遠)하다. 원대하다.
凌霄之姿;
매우 고상한 자태
(2)[형용사]【문어】 우수하다.
(3)[동사] 하늘을 찌르다. 하늘을 능가하다.
- "凌霄君" 韩文翻译 : [명사]〈조류〉 매의 다른 이름. =[鹰yīng]
- "凌霄花" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 능소화. =[紫zǐ葳] [鬼目]
- "凌雨" 韩文翻译 : 【문어】[명사](1)큰비. 폭우.(2)소나기.
- "凌陞" 韩文翻译 : 능승
- "凌阴" 韩文翻译 : ☞[凌室shì]
- "凌霄属" 韩文翻译 : 능소화속
- "凌锥" 韩文翻译 : [명사]【방언】 고드름.屋檐上挂着一尺来长的凌锥;처마 끝에 한 척이나 되는 긴 고드름이 달렸다 =[【방언】 凌?] [凌丝] [【구어】 冰柱(1)]
- "凌逼" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)억누르다. 억압하다. 위압하다.(2)모욕하고 핍박하다.
- "凌风草属" 韩文翻译 : 방울새풀속
例句与用法
- 中國人도 [朝鮮을 샤선], [肅愼의 쓔선] 이라고 발음하는데, 조선.
凌霄,中国词语,指志向高远。 - 두근거리는 가슴을 안고 실로 오랫만에 방학 울놀로 향했다.
胸中自有凌霄志,心坚何惧路漫漫。 - 하지만 나권중은 아무렇지 않은 얼굴로 백두천을 바라보고 있었다.
凌霄看了一眼一脸十万分不服输的他。 - 이미 일행사이버우정 의 탈출사실이 알려지면서 주위에는 천라지망이 펼
在他们震惊之时,江辰已经绕过凌霄宝殿,进入古天庭。 - 호상(好喪)이라 하여, 웃고 떠드는 일은 있어서는 아니 되겠다.
绝命凌霄讪讪的笑了笑,没有说话。 - 하지만 여전히 안경신 이란 이름은 일반인에게는 낯설다.
而凌霄这个名字,对普通人来说还很陌生。 - 실로 팥과 팥죽이 위대해 보이지 아니할 수없다.
至于凌霄、符寒和王辰等人,却不见踪影。 - 스카이 테라스 428는 가장 멋진 파티를 하기에 최고 이상적인 장소입니다!
凌霄阁摩天台428实是不能错过的最佳派对地点! - 그래서 [교만해진] 묵특이 늘 대[군]의 땅을 [마음대로] 넘나들면서 약탈을 자행하였다.
凌霄他们十分的狼狈,足足逃了上万里之遥,才将这群凶兽甩掉。 - 셋째, 하나님은 높이 계신 능력의 하나님입니다(3-4절).
那凌霄宫主,更是圣人三重的强者。
其他语种
- 凌霄的泰文
- 凌霄的英语:campsis grandiflora k.schum
- 凌霄的法语:Campsis grandiflora
- 凌霄的日语:空高くそびえること.天に届くほど高い.
- 凌霄的俄语:pinyin:língxiāo 1) возноситься ввысь, взмывать; заоблачный, устремлённый ввысь 2) сокр., см. 凌霄花
- 凌霄的印尼文:campsis grandiflora;
- 凌霄什么意思: 1. 凌云。 ▶ 晋 陆机 《遂志赋》: “陈顿委于 楚 魏 , 亦凌霄以自濯。” ▶ 五代 王仁裕 《开元天宝遗事‧依冰山》: “ 张生 曰: ‘大丈夫有凌霄盖世之志, 而拘于下位, 若立身于矮屋中, 使人抬头不得。 ’遂拂衣长往, 归遯于 嵩山 。” ▶ 宋 王安石 《...