刺人的韩文
发音:
"刺人"的汉语解释用"刺人"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)빈정거리다. 자극하다. 흥분시키다.
(2)저격하다.
- "角刺人物" 韩文翻译 : [명사] 머리에 뿔이 나고 몸에 가시가 돋은 사람. 【비유】 걸핏하면 소란을 피우는 자.
- "刺五加" 韩文翻译 : 가시오갈피
- "刺举" 韩文翻译 : [동사]【문어】 몰래 죄상을 알아내어 폭로하다. 죄인을 검거하다.州辍刺举, 郡忘其治;주에서는 죄인 검거를 안하고, 군에서는 다스리는 일을 잊고 있다 《梁武帝求谠言诏》
- "刺伤" 韩文翻译 : [동사] 찔러서 상처를 입히다.刺伤自尊心;자존심을 상하게 하다
- "刺丝" 韩文翻译 : [명사] 자사. [강장동물에 특유한 방어 장치인 자세포(刺細胞)의 일부]
- "刺促" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 세상일에 얽매여 불안해하는 모양. 안달하는 모양. =[刺蹙(1)]
- "刺丛龙属" 韩文翻译 : 루베오사우루스
- "刺儿" 韩文翻译 : [명사] 가시.玫瑰多刺儿;장미는 가시가 많다
- "刺丛" 韩文翻译 : [명사] 가시나무 숲. 가시밭.
- "刺儿头" 韩文翻译 : [명사](1)보풀이 일은 것 같은 머리. 머리털이 길게 자란 머리.(2)【비유】 성미가 괴팍한 사람. 까다로운 사람.谁也不敢惹刺儿头;그 누구도 괴팍한 사람에게는 비위를 건드리지 않는다
例句与用法
- 19 [동해안 수산물 이야기] 붉은멍게
19 字讽刺人 - 왜 아무도 로아가 마우스 설정이 엿같다는 걸 알려 준 사람이 없냐.
就像沒有人会去问玫瑰为什么刺人。 - 28:24그리고 이스라엘의 그 집에는 하나의 찌르는 가시가, 즉 그들 주위에 있는 모든 자들을 멸시하는 자들에게는 고통케 하는 가시가 다시는 없으리라.
结 28: 24 四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荊棘,伤人的蒺藜, - 24이스라엘 족속에게는 그 사면에서 그들을 멸시하는 자 중에 찌르는 가시와 아프게 하는 가시가 다시는 없으리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라
24.四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荊棘,伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。 - 24이스라엘 족속에게는 그 사면에서 그들을 멸시하는 자 중에 찌르는 가시와 아프게 하는 가시가 다시는 없으리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라
」 24 「四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荊棘,伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。 - 28:24 이스라엘 족속에게는 그 사면에서 그들을 멸시하는 자 중에 찌르는 가시와 아프게 하는 가시가 다시는 없으리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라
」 28:24 「四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荊棘,伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。 - 28:24 이스라엘 족속에게는 그 사면에서 그들을 멸시하는 자 중에 찌르는 가시와 아프게 하는 가시가 다시는 없으리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라
28:24 「四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荊棘,伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。