前无古人的韩文
音标:[ qiánwúgǔrén ] 发音:
"前无古人"的汉语解释用"前无古人"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 지금까지 그 누구도 해본 적이 없다. 공전(空前)의.
做出前无古人的奇迹;
공전의 기적을 만들어 내다
- "古人" 韩文翻译 : [명사] 옛 사람. =[旧人]
- "古人类学" 韩文翻译 : [명사] 고인류학.古人类学家;고인류 학자
- "替古人担忧" 韩文翻译 : 남의 일을 걱정하다. 쓸데없는 걱정을 하다.听评书掉眼泪, 替古人担忧;【헐후어】 ‘评书’(장편의 이야기를 강담하는 민간 문예의 하나)를 듣고 눈물을 흘리며 쓸데없이 근심하다
- "蒙古人种" 韩文翻译 : [명사]〈민족〉 몽골 인종. 황인종. =[黄种]
- "蒙古人民共和国" 韩文翻译 : [명사] 몽골 인민 공화국. 수도는 ‘乌兰巴托’(울란바토르, Ulan Bator).
- "前不见古人, 后不见来者" 韩文翻译 : 【성어】(1)공전절후(空前絶後)하다. 전무후무(全無後無)하다.(2)【폄하】 천재라든가 비범한 인간이 스스로를 일컫는 경우에 씀.(3)우주와 내가 합일함을 느끼다.
- "前方后圆坟" 韩文翻译 : 전방후원분
- "前方" 韩文翻译 : [명사](1)앞. 앞쪽.他的目光注视着前方;그의 눈길은 앞을 주시하고 있다(2)〈군사〉 전방. 전선.前方指挥部;전방 지휘소前方部队;전방 부대 =[前敌(1)] [前线]
- "前无畏舰" 韩文翻译 : 전노급함
- "前新教徒" 韩文翻译 : 개신교를 이탈한 사람
- "前日" 韩文翻译 : ☞[前天]
- "前敌" 韩文翻译 : (1)☞[前方(2)](2)☞[前锋(1)]
- "前日本殖民地" 韩文翻译 : 일본의 옛 식민지
- "前揭" 韩文翻译 : 앞서 말한; 상기; 전술한
- "前早" 韩文翻译 : [명사] 그저께 아침. [보통 ‘前天早上’이라고 함]
例句与用法
- 아툴라(신자의 이름)여, 이것은 예전부터 그러하며, 지음 시작된게 아니다.
这真是前无古人,後无来者啊! - 아마 그것은 최초 [스타워즈]에 열광했던 우리의 모습이 아니었을까?
这样“前无古人,後有来者的领先者,难道不值得我们欣赏吗? - 옛 물도 없고 옛 산도 없고 옛 사람들도 없습니다!
举世无双,前无古人,後无来者! - 옛 물도 없고 옛 산도 없고 옛 사람들도 없습니다!
举世无双,前无古人,後无来者! - 아브라함을 포함해 먼저 부름 받은 자들은 자격 없는 자들이었습니다.
庄奴曾叹,邓是“前无古人,後无来者。 - 게다가 앞서 벌인 전과(前過)가 있질 않은가 말이다.
也是前无古人的。 - 대부분의 사람들은 과거에 대한 후회(그들이 놓친 것),
其实,对大多数人来讲,所要做的几乎都不是什么“前无古人,後无来者的事。 - 처음부터 부모는 아니었던 두 사람의 이야기 [3]
两者兼具的《要听爸爸的话!》第一集,前无古人。 - 글읽기와 덧글쓰기는 이전과 같이 아무런 제한이 없으니
经典的而又回忆的味道,前无古人後无来者。 - 니라며 “과거의 조사들에서도 호주인들의 평가는 그다지 후 하지 않다고 전했다.
我說:「秉上样,上样之睿智真是前无古人、后无来者。
其他语种
- 前无古人的泰文
- 前无古人的英语:have no predecessors;no ancients in the past have done;without parallel in history;unprecedented (event, etc.)
- 前无古人的日语:〈成〉先に古人なし.いまだかつてだれもなさなかったこと. 这真是前无古人的奇迹 qíjì /これは実にだれもかつてなし得なかった奇跡だ. 前无古人,后无来者/空前絶後である.
- 前无古人的俄语:[qián wú gǔrén] обр. беспримерный в истории; невиданный, небывалый
- 前无古人什么意思:qián wú gǔ rén 【解释】指以前的人从来没有做过的。也指空前的。 【出处】唐·陈子昂《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。” 【示例】二者皆句语雄峻,~。(宋·洪迈《容斋四笔》卷二) 【拼音码】qwgr 【灯谜面】做;始祖 【用法】主谓式;作谓语、定语;含褒义
前无古人的韩文翻译,前无古人韩文怎么说,怎么用韩语翻译前无古人,前无古人的韩文意思,前無古人的韓文,前无古人 meaning in Korean,前無古人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。