华道的韩文
发音:
用"华道"造句
韩文翻译手机版
- 이케바나
- "华通氏胶" 韩文翻译 : 와튼 젤리
- "华迪路" 韩文翻译 : 알바로 바디요
- "华都牙也" 韩文翻译 : 바투가자흐
- "华达球员" 韩文翻译 : FK 바르다르의 축구 선수
- "华里" 韩文翻译 : [양사]〈도량형〉 ‘市里’의 옛 명칭. [1‘华里’는 500미터에 해당함] =[中国里]
- "华达呢" 韩文翻译 : [명사]〈방직〉 개버딘(gabardine). =[【음역어】 嘎gā别丁] [【음역어】 轧gá别丁] [【음역어】 葛gé巴丁] [【음역어】 甲jiǎ巴甸] [斜xié纹呢] [【음역어】 甲必甸] [【음역어】 加比丁]
- "华里丝·辛普森" 韩文翻译 : 윈저 공작부인 월리스 심프슨
- "华达·比沙" 韩文翻译 : 발테르 비르사
- "华金·卡帕罗斯" 韩文翻译 : 호아킨 카파로스
例句与用法
- 월도프 세인트마틴스 아파트먼트 호텔Waldorf St Martins Apartments Hotel
华道夫圣马丁斯公寓酒店 Waldorf St Martins Apartment Hotel - [26] 무소유처를 완전히 초월 ‘이것은 평화롭고 이것은 수승하다.’
这就是中华道统:“人心惟危,天心惟微,惟精惟一,允执其中。 - 그랑프리 "잘 달리기만 하면 그게 무슨 상관인가요?"
葛林华道:那道长此事该如何是好? - 월 도프는 100 년 이상 동안 수천 명의 삶의 초석이었으며 학생, 그 가족 및 지역 사회의 성공을위한 견고한 토대를 마련해 왔습니다.
100多年来,华道夫一直是数千人生活的基石,为学生,家庭和社区的成功奠定了坚实的基础。 - 2010 년 인터뷰에서 크리스 콜퍼는 "그때 라이언 머피에게 가서 그에게 이야기 나 자신의 삶의 두 가지를 말했다 몇 번 그가 쇼에서이 물질을 사용했다.
在2010年接受采访时克里斯富华道:“我去了瑞恩·墨菲,并告诉他一个故事或两个他的生活,然後有几次他用这种材料在表演。 - 2010 년 인터뷰에서 크리스 콜퍼는 "그때 라이언 머피에게 가서 그에게 이야기 나 자신의 삶의 두 가지를 말했다 몇 번 그가 쇼에서이 물질을 사용했다.
在2010年接受採访时克里斯富华道:“我去了瑞恩·墨菲,並告诉他一个故事或两个他的生活,然后有几次他用这种材料在表演。