去来的韩文
音标:[ qùlái ] 发音:
"去来"的汉语解释用"去来"造句
韩文翻译手机版
- 【초기백화】
(1)…하고 있었다. [구미(句尾)에 붙어서 과거 행동의 지속(持續)을 나타냄]
他也那么说去来;
그도 그렇게 말하고 있었다 →[来着]
(2)가자. 갑시다.
梅香跟我见母亲去来;
매향은 나와 함께 어머니를 만나러 가자
(3)개략적인 수를 나타냄. =[左右(8)]
- "去来今" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 과거·미래·현재의 삼세(三世).
- "去杂去劣" 韩文翻译 : 〈농업〉 (나쁜 모종 따위를) 솎다. 제거하다.
- "去月球" 韩文翻译 : 투 더 문
- "去暑" 韩文翻译 : [동사] 더위를 물리치다. =[袪qū暑]
- "去极化" 韩文翻译 : 탈분극
- "去晶油" 韩文翻译 : [명사] 탈정유(脫晶油).
- "去根(儿)" 韩文翻译 : 뿌리를 뽑다. 근절하다.老病, 不是一朝一夕能去根(儿)的;고질병은 일조일석에 근절될 수 없는 것이다
- "去旧布新" 韩文翻译 : ☞[除chú旧布新]
- "去殖民化" 韩文翻译 : 탈식민지화
例句与用法
- 그 후부터 중국대륙은 정말 예전보다 홍수 피해가 많았다.
在那之後,中国大陆水灾确实比过去来得猛了。 - 불러주며 빛이 runway Before 마주한 down 날 (아하!)
陶渊明《归去来辞》:「问征夫以前路,恨晨光之熹微。 - 불러주며 빛이 runway Before 마주한 down 날 (아하!)
《文选.陶渊明.归去来辞》:「问征夫以前路,恨晨光之熹微。 - -보라(11절 이하):우리에게 노하던 자.우리와 다투던 자들의 종말이 어떠합니까?
《归去来》宁鸣结局是什么 跟缪盈在一起了吗 - "만델라 박사가 마지막 블럭을 넣어 깃발을 완성하는 거였죠..."
「尼尔森.曼德拉必须将最后一块积木放上去来完成旗帜…」 - 그동안 많은 분들이 찾아주신 것에 대한 보답으로 마련하였으니
归去来兮,许多人的归来亦是遵从的内心的呼唤。 - 그 중에서도 가족의 건강을 기원하는 것이 대부분을 차지하였으며,
归去来兮,许多人遵从的是内心的呼唤。 - 과거로 인해 현재를 달리지 못해서는 안된다. - 바다아이
永远也不能依照过去来计划将来 ――Burke - 파수꾼이 전하여 이르되, “사자가 그에게 갔으나, 돌아오지 아니하나이다, 하는지라.
《归去来辞》之原文者,所谓:‘归去来兮,田园将芜胡不归。 - 파수꾼이 전하여 이르되, “사자가 그에게 갔으나, 돌아오지 아니하나이다, 하는지라.
《归去来辞》之原文者,所谓:‘归去来兮,田园将芜胡不归。
其他语种
- 去来的英语:gamana-agamana
- 去来的日语:きょらい 0 去 来 【名】 【自サ】 去来(同いきき)
- 去来的俄语:pinyin:qùlái 1) среднекит. суффикс глагола, показывающий удаление действия от говорящего лица 2) среднекит. пойдём; ступай 3) приход и уход; приходи...
- 去来什么意思: 1. 往来, 往返。 ▶ 《商君书‧垦令》: “商劳则去来赍送之礼, 无通于百县, 则农民不饥, 行不饰。” ▶ 《魏书‧礼志四》: “各令骑将六人去来挑战, 步兵更进退以相拒击。” ▶ 明 王鏊 《震泽长语‧官制》: “所以鼓舞群伦, 曰官曰差遣曰职而已, 又迁徙去来, 常无虚日...