可谓的韩文
音标:[ kěwèi ] 发音:
"可谓"的汉语解释用"可谓"造句
韩文翻译手机版
- 【문어】 …라고 말할 수 있다. …라고 할 만하다.
可谓是双全其美了;
쌍방에 다 좋게 처리되었다고 말할 수 있다
- "可调速驱动器" 韩文翻译 : 가변속 구동기
- "可调拔头" 韩文翻译 : [명사]〈기계〉 자유 조정 렌치(wrench).
- "可贵" 韩文翻译 : [형용사](1)(진)귀하다. 귀중하다. 소중하다.这种积极性和热情是很可贵的;이러한 적극성과 열정은 대단히 소중한 것이다(2)훌륭하다. 뛰어나다.可贵的品质;뛰어난 품질
- "可调" 韩文翻译 : 조정할 수 있는
- "可身(儿)" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 (옷 따위가) 몸에 맞다.这件大衣你穿着真可身(儿);이 외투는 네가 입으니 정말 몸에 꼭 맞는구나 =[可体]
- "可读性" 韩文翻译 : [명사](1)(신문·서적을) 읽어서 재미를 느끼는 정도(readability).(2)(신문·서적의) 열독·감상의 가치.
- "可躺式座椅" 韩文翻译 : [명사] (비행기 등의) 뒤로 젖힐 수 있는 의자. 리클라이닝 시트(reclining seat).
- "可说呢" 韩文翻译 : ☞[可说吗]
- "可转换债券" 韩文翻译 : 전환사채
例句与用法
- 이 엔진에 대해서는 해외 언론도 칭찬을 마다하지 않는다.
对于这项技术,外国媒体可谓不吝赞美之词。 - 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
『1·11』子曰:「父在,观其志;父沒,观其行;三年无改於父之道,可谓孝矣。 - 그 시대의 트렌드를 이끌어 가는 어반 댄스(Urban Dance)입니다.
都可谓是当下那个年代里的Urban Dance。 - 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
子曰:「父在观其志,父沒观其行,三年无改於父之道,可谓孝矣。 - 그들 대부분은 귀족 출신이며 오히려 귀족보다 더 나았다.
前,大多已是豪门重臣,可谓贵族。 - 중국에서 상대방의 나이를 물어보는 것은 자주 있는 일입니다.
改自己的年龄,在中国可谓屡见不鲜。 - 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
子曰:“父在,观其志;父歿,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。 - 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
孝道方面,子曰:父在,观其志;父沒,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。 - 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
孔子说:“父在观其志,父没观其行,三年无改於父之道,可谓孝矣。 - 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
子曰:“父在,观其志;父歿,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。
其他语种
- 可谓的泰文
- 可谓的英语:one may well say;it may be said;it may be called 短语和例子
- 可谓的法语:on peut dire;on pourrait dire这机会~是千载难逢.on pourrait dire que c'était une chance exceptionnelle(ou : c'était une occasion extrêmement rare).
- 可谓的日语:〈書〉…というべきである. 松树的生命力可谓强 qiáng 矣 yǐ /松の生命力はほんとうに強いといえる.
- 可谓的俄语:pinyin:kěwèi можно назвать; можно сказать
- 可谓什么意思:kěwèi 〈书〉可以说。