合价的韩文
发音:
用"合价"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 환산하다.
合价多少?
환산해서 얼마냐?
(2)[명사] 환산 가격[가치].
- "化合价" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 원자가(原子價). =[原子价] [【약칭】 价]
- "合产" 韩文翻译 : [명사] 합자 생산하다.
- "合井站" 韩文翻译 : 합정역
- "合众" 韩文翻译 : 합친; 일치된
- "合于" 韩文翻译 : [동사] (…에) 합치하다[부합하다].合于人民的要求;인민의 요구에 부합하다
- "合众国" 韩文翻译 : [명사](1)합중국.(2)(Hézhòngguó) 아메리카 합중국.
- "合二而一" 韩文翻译 : 〈철학〉 2개의 대립된 사물은 하나로 융합된다. →[一yī分为二(1)]
- "合众国诉弗吉尼亚州案" 韩文翻译 : 미국 대 버지니아 사건
- "合乱儿" 韩文翻译 : [동사]【방언】 (문장의 압운(押韻)이 잘되어) 가락이 맞다.这叫什么诗啊! 念着都不合乱儿;이것이 무슨 시냐! 읽어 보니 가락이 전혀 맞지 않는다
- "合众国际社" 韩文翻译 : [명사] 유피아이 통신사. UPI.
例句与用法
- Atlantik과 함께 주문하시면 콤보에 대해 매우 매력적인 가격을 제공 할 수 있습니다.
订购Atlantik时,我们可以为您提供极具吸引力的组合价格。 - 빠르고 신중한 delivery.seeds 정말 잘 가격 A +에 대한 좋은 친구에게 추천 ...
快和谨慎delivery.seeds做得真的很好,非常适合价格A +推荐给好友... - 회사의 ‘성장 파트너십(Growth Partnership)’은 이러한 기회에 대응하고 미래 지향적 혁신을 주도하는 ‘통합 가치 제안’(Integrated Value Proposition) 및 ‘파트너십 인프라’(Partnership Infrastructure) 등 미래지향적 혁신을 주도하는 두 가지 핵심 요소를 통합함으로써 고객을 지원한다.
该公司的“成长合作伙伴通过应对这些机会和整合推动愿景创新的两大关键要素(综合价值主张 (Integrated Value Proposition) 和合作伙伴基础设施 (Partnership Infrastructure))为客户提供支持。